File: /home/iymdjwzl/public_html/wp-content/languages/themes/neve-fa_IR.po
# Translation of Themes - Neve in Persian
# This file is distributed under the same license as the Themes - Neve package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2025-02-09 09:54:43+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.1\n"
"Language: fa\n"
"Project-Id-Version: Themes - Neve\n"
#. Description of the theme
#: style.css
#, gp-priority: high
msgid "Neve is a next-generation, ultra-fast WordPress theme designed for top performance, SEO, and Core Web Vitals. Its lightweight codebase and small size ensure minimal overhead and lightning-fast load times. Fully compatible with the block editor, popular page builders (Elementor, Bricks, Oxygen etc), and WooCommerce, it’s perfect for blogs, small businesses, agencies, portfolios, and online stores. With responsive design, multilingual translations, and easy customization options, Neve empowers you to create a future-proof, high-ranking online presence. Discover everything Neve has to offer and explore our powerful premium version at https://themeisle.com/themes/neve/."
msgstr "قالب Neve یک قالب نسل جدید و فوقالعاده سریع وردپرس است که برای عملکرد برتر، سئو و الزامات اصلی وب (Core Web Vitals) طراحی شده است. کد سبک و حجم کم آن، اطمینان میدهد که سربار اضافی به حداقل برسد و زمان بارگذاری صفحات به صورت فوقالعاده سریعی انجام شود. این قالب بهطور کامل با ویرایشگر بلوک وردپرس، صفحهسازهای محبوب (مانند المنتور، Bricks، Oxygen و غیره) و ووکامرس سازگار است و برای وبلاگها، کسبوکارهای کوچک، آژانسها، نمونهکارها و فروشگاههای آنلاین ایدهآل میباشد. طراحی واکنشگرا، ترجمههای چندزبانه و گزینههای سفارشیسازی آسان، به شما این امکان را میدهد که حضور آنلاین قدرتمند و آیندهنگرانهای ایجاد کنید. همه ویژگیهای قالب Neve را کشف کنید و نسخه حرفهای و قدرتمند آن را در https://themeisle.com/themes/neve/ بررسی کنید."
#: inc/admin/dashboard/main.php:526
msgid "Custom footer layouts"
msgstr "چیدمان سفارشی پابرگ"
#: inc/customizer/traits/features_upsell.php:80
#: inc/customizer/traits/features_upsell.php:118
msgid "View features comparison"
msgstr "مقایسه امکانات"
#: inc/customizer/options/upsells.php:583
msgid "More components"
msgstr "کامپونت های بیشتر"
#: inc/customizer/options/upsells.php:582
msgid "Display rules"
msgstr "نمایش قوانین"
#: inc/customizer/options/upsells.php:581
msgid "Transparent header"
msgstr "سربرگ شفاف"
#: inc/customizer/options/upsells.php:580
msgid "Sticky header"
msgstr "سربرگ چسبنده"
#: inc/customizer/options/upsells.php:574
msgid "Extend your header capabilities with more powerful customization options."
msgstr "قابلیتهای سربرگ خود را با گزینههای سفارشیسازی قدرتمندتر گسترش دهید."
#: inc/customizer/options/upsells.php:561
msgid "Custom layouts"
msgstr "چیدمان سفارشی"
#: inc/customizer/options/upsells.php:560
msgid "Payments & social icons"
msgstr "آیکونهای پرداخت و شبکههای اجتماعی"
#: inc/customizer/options/upsells.php:559
msgid "Divider element"
msgstr "جدا کننده المان"
#: inc/customizer/options/upsells.php:552
msgid "Extend your footer capabilities with more powerful customization options."
msgstr "قابلیتهای پابرگ خود را با گزینههای سفارشیسازی قدرتمندتر گسترش دهید."
#: inc/customizer/options/upsells.php:539
msgid "Neve Pro Features"
msgstr "امکانات حرفه ای Neve"
#: inc/customizer/options/upsells.php:537
msgid "Comparison table"
msgstr "جدول مقایسه"
#: inc/customizer/options/upsells.php:536
msgid "Variations swatches"
msgstr "نمونههای تغییرات"
#: inc/customizer/options/upsells.php:535
msgid "Wishlist"
msgstr "لیست علاقهمندیها"
#: inc/customizer/options/upsells.php:534
msgid "Quick view"
msgstr "نمایش سریع"
#: inc/customizer/options/upsells.php:528
msgid "Extend your WooCommerce with powerful features available in Neve Pro Business and Agency plans."
msgstr "افزایش قابلیتهای ووکامرس خود با ویژگیهای قدرتمند موجود در بسته های Neve حرفه ای کسب و کار و آژانس ."
#: inc/customizer/options/upsells.php:510
msgid "Estimated reading time"
msgstr "مدت زمان تخمینی مطالعه"
#: inc/customizer/options/upsells.php:509
msgid "Author biography"
msgstr "بیوگرافی نویسنده"
#: inc/customizer/options/upsells.php:508
msgid "Sharing icons"
msgstr "آیکونهای اشتراکگذاری"
#: inc/customizer/options/upsells.php:507
msgid "Related post"
msgstr "نوشتههای مرتبط"
#: inc/customizer/options/upsells.php:501
msgid "Extend your single post capabilities with more powerful customization options."
msgstr "افزایش قابلیتهای نوشته تکی خود با گزینههای سفارشیسازی قدرتمندتر."
#: inc/customizer/options/upsells.php:489
#: inc/customizer/options/upsells.php:512
#: inc/customizer/options/upsells.php:563
#: inc/customizer/options/upsells.php:585
msgid "Unlock Full Potential"
msgstr "باز کردن تمام قابلیتها"
#: inc/customizer/options/upsells.php:487
msgid "Grid spacing"
msgstr "فاصلهبندی شبکه"
#: inc/customizer/options/upsells.php:485
msgid "Content padding"
msgstr "پدینگ محتوا"
#: inc/customizer/options/upsells.php:484
msgid "Image style"
msgstr "سبک تصویر"
#: inc/customizer/options/upsells.php:479
#: inc/customizer/options/upsells.php:502
#: inc/customizer/options/upsells.php:529
#: inc/customizer/options/upsells.php:553
#: inc/customizer/options/upsells.php:575
msgid "Upgrade to unlock"
msgstr "ارتقا دهید تا قفل باز شود"
#: inc/customizer/options/upsells.php:478
msgid "Extend your blog/archive capabilities with more powerful customization options."
msgstr "قابلیتهای بلاگ/بایگانی خود را با گزینههای سفارشیسازی قدرتمندتر گسترش دهید."
#: inc/customizer/options/layout_single_post.php:325
msgid "Post meta separator"
msgstr "جداکننده متای نوشته"
#: inc/customizer/options/layout_sidebar.php:155
msgid "Inner Pages"
msgstr "صفحات داخلی"
#: inc/customizer/options/layout_blog.php:1019
msgid "Card Box Shadow"
msgstr "سایه کارت جعبه"
#: inc/customizer/options/layout_blog.php:949
msgid "Card Background Color"
msgstr "رنگ زمینه کارت"
#: inc/customizer/options/layout_blog.php:933
msgid "Enable Card Style"
msgstr "فعالسازی استایل کارت"
#: inc/customizer/options/layout_blog.php:908
msgid "Content Padding"
msgstr "پدینگ محتوا"
#: inc/customizer/options/layout_blog.php:654
msgid "Post Meta Order"
msgstr "ترتیب متای نوشته"
#: inc/customizer/options/layout_blog.php:458
msgid "Author Avatar Size"
msgstr "نویسندهاندازه آواتار نویسنده"
#: inc/customizer/options/layout_blog.php:449
msgid "Show Last Updated Date"
msgstr "نمایش تاریخ آخرین بهروزرسانی"
#: inc/customizer/options/layout_blog.php:444
msgid "Meta Separator"
msgstr "جداکننده متا"
#: inc/customizer/options/layout_blog.php:434
#: inc/customizer/options/layout_single_post.php:354
msgid "Image Aspect Ratio"
msgstr "نسبت ابعاد تصویر"
#: inc/customizer/options/layout_blog.php:417
#: inc/customizer/options/layout_single_post.php:297
msgid "Original"
msgstr "اصلی"
#: inc/customizer/options/layout_blog.php:310
msgid "Posts per Page"
msgstr "تعداد نوشتهها در هر صفحه"
#: inc/customizer/options/layout_blog.php:243
msgid "Post Cards Layout"
msgstr "نمایش و قالببندی نوشته"
#: inc/customizer/options/layout_blog.php:172
#: inc/customizer/options/layout_single_post.php:144
msgid "Design"
msgstr "طراحی"
#: inc/customizer/options/base_layout_single.php:353
msgid "Cover overlay color"
msgstr "رنگ پوشش رویی"
#: inc/customizer/loader.php:313
msgid "You do not have permission to perform this action."
msgstr "شما اجازه انجام این عملیات را ندارید."
#: inc/customizer/loader.php:305
msgid "Invalid security token."
msgstr "توکن امنیتی نامعتبر است."
#: inc/customizer/loader.php:164
msgid "Don't worry - you can always add or remove pages later"
msgstr "نگران نباشید – همیشه میتوانید برگهها را اضافه یا حذف کنید."
#: inc/customizer/loader.php:163
msgid "Start with a clean slate"
msgstr "شروع با یک صفحه خالی"
#: inc/customizer/loader.php:162
msgid "Keep these helpful pages"
msgstr "این برگهها مفید را نگهدار"
#: inc/customizer/loader.php:161
msgid "We've added some starter pages to help you get going quickly."
msgstr "چند صفحهی نمونه برای کمک به شروع سریعتر اضافه شده است."
#: inc/customizer/loader.php:160
msgid "Welcome to your new site!"
msgstr "به سایت جدید خود خوش آمدید!"
#: inc/core/admin.php:512
msgid "Neve Theme"
msgstr "قالب Neve"
#. translators: %s: the name of the theme (Neve Theme).
#: inc/core/admin.php:511
msgid "Thanks for downloading %s"
msgstr "سپاس از شما برای دانلود %s"
#: inc/core/admin.php:506
msgid "I want to build this website from scratch"
msgstr "میخواهم این وبسایت را از ابتدا بسازم"
#: inc/compatibility/starter-content/theme-mods.php:556
msgid "Green"
msgstr "سبز"
#. translators: name of the color pallet.
#: inc/compatibility/starter-content/theme-mods.php:539
msgid "East Bay"
msgstr "ایست بی"
#: inc/admin/hooks_upsells.php:518
msgid "Upgrade to Neve Pro to create a Custom Layout."
msgstr "با ارتقا به Neve Pro یک طرحبندی سفارشی ایجاد کنید."
#: inc/admin/hooks_upsells.php:510 inc/admin/hooks_upsells.php:531
msgid "Status"
msgstr "وضعیت"
#: inc/admin/hooks_upsells.php:509 inc/admin/hooks_upsells.php:530
msgid "Location"
msgstr "مکان"
#: inc/admin/hooks_upsells.php:508 inc/admin/hooks_upsells.php:529
msgid "Type"
msgstr "نوع"
#: inc/admin/hooks_upsells.php:458
msgid "See All Features"
msgstr "مشاهده همه قابلیت ها"
#: inc/admin/hooks_upsells.php:448
msgid "All layouts are lightweight and load only where needed"
msgstr "تمامی طرحبندیها سبک هستند و تنها در مکانهای مورد نیاز بارگذاری میشوند."
#: inc/admin/hooks_upsells.php:447
msgid "Optimized Performance"
msgstr "عملکرد بهینهسازی شده"
#: inc/admin/hooks_upsells.php:441
msgid "Design custom shop pages, product layouts, and checkout experiences"
msgstr "برگههای سفارشی فروشگاه ، چیدمان محصول و تجربه پرداخت اختصاصی را خلق کنید."
#: inc/admin/hooks_upsells.php:440
msgid "WooCommerce Ready"
msgstr "سازگار با ووکامرس"
#: inc/admin/hooks_upsells.php:434
msgid "Show different layouts based on user roles, devices, or content types"
msgstr "نمایش طرحبندیهای مختلف بر اساس نقشهای کاربر، دستگاهها یا انواع محتوا"
#: inc/admin/hooks_upsells.php:433
msgid "Smart Display Rules"
msgstr "قوانین نمایش هوشمند"
#: inc/admin/hooks_upsells.php:427
msgid "Create stunning headers, footers, and content sections with our visual drag & drop builder"
msgstr "ایجاد سربرگها، پابرگها و بخشهای محتوا شگفتانگیز با استفاده از سازنده بصری کشیدن و رها کردن ما."
#: inc/admin/hooks_upsells.php:426
msgid "Build Without Code"
msgstr "ساخت بدون کد"
#: inc/admin/hooks_upsells.php:419
msgid "Custom Layouts helps you create a unique website that stands out"
msgstr "چیدمان سفارشی به شما کمک میکنند وبسایتی منحصربهفرد ایجاد کنید که متمایز باشد."
#: inc/admin/hooks_upsells.php:415
msgid "Take Your Site to the Next Level"
msgstr "سایت خود را به سطح بعدی ببرید"
#: inc/admin/dashboard/main.php:1065
msgid "Neve Logo"
msgstr "لوگو Neve"
#: inc/admin/dashboard/main.php:930
msgid "Design unique website sections without touching code. Create custom headers, footers, and content areas that match your vision."
msgstr "بخشهای منحصربهفرد وبسایت را بدون نیاز به کدنویسی طراحی کنید. سربرگها، پابرگها و بخشهای محتوای سفارشی ایجاد کنید که با خواسته شما همخوانی داشته باشند."
#: inc/admin/dashboard/main.php:923
msgid "View Tutorial"
msgstr "مشاهده آموزش"
#: inc/admin/dashboard/main.php:916
msgid "Add New Layout"
msgstr "افزودن طرحبندی جدید"
#: inc/admin/dashboard/main.php:759
msgid "AI chatbot for your website"
msgstr "چتبات هوش مصنوعی برای وبسایت شما"
#: inc/admin/dashboard/main.php:752
msgid "RSS feeds aggregator and content curator"
msgstr "جمعآوریکننده فیدهای RSS و مدیریت محتوای انتخابی"
#: inc/admin/dashboard/main.php:747
msgid "Lightning-fast caching made simple"
msgstr "کشینگ فوقالعاده سریع با فرآیند ساده"
#: inc/admin/dashboard/main.php:743
msgid "Smart image optimization and CDN"
msgstr "بهینهسازی هوشمند تصاویر و شبکه تحویل محتوا (CDN)"
#: inc/admin/dashboard/main.php:739
msgid "Simple ecommerce solution with Stripe integration"
msgstr "راهکار ساده تجارت الکترونیک با یکپارچهسازی Stripe"
#: inc/admin/dashboard/main.php:735
msgid "Import ready-made websites with a single click"
msgstr "درونریزی وبسایتهای ساخته شده با یک کلیک"
#: inc/admin/dashboard/main.php:731
msgid "Advanced blocks for modern WordPress editing"
msgstr "بلوکهای پیشرفته برای ویرایش مدرن وردپرس"
#: inc/admin/dashboard/main.php:710
msgid "Create members-only content areas. Control access by user roles, logged-in status, or custom rules."
msgstr "ایجاد مناطق محتوای مخصوص اعضا. کنترل دسترسی بر اساس نقشهای کاربری، وضعیت ورود، یا قوانین سفارشی."
#: inc/admin/dashboard/main.php:709
msgid "Content restriction"
msgstr "محدودیت دسترسی به محتوا"
#: inc/admin/dashboard/main.php:706
msgid "Create unique sidebar layouts for different sections. Show relevant content based on user context."
msgstr "ایجاد طرحبندیهای منحصر به فرد برای سایدبار در بخشهای مختلف. نمایش محتوای مرتبط بر اساس زمینه کاربر."
#: inc/admin/dashboard/main.php:705
msgid "Custom Sidebars"
msgstr "نوار کناری سفارشی"
#: inc/admin/dashboard/main.php:702
msgid "Access premium Adobe fonts directly in your theme. Add professional typography to any element."
msgstr "دسترسی مستقیم به فونتهای پریمیوم Adobe در قالب خود. افزودن تایپوگرافی حرفهای به هر المان."
#: inc/admin/dashboard/main.php:701
msgid "Typekit Fonts"
msgstr "فونتهای Typekit"
#: inc/admin/dashboard/main.php:697
msgid "Enhanced course layouts, student dashboards, and learning features for your online education platform."
msgstr "چیدمان پیشرفته دورهها، پیشخوان دانشجویی و امکانات آموزشی برای پلتفرم آموزش آنلاین شما."
#: inc/admin/dashboard/main.php:688
msgid "Create conditional headers, footers, and content blocks. Perfect for custom landing pages and marketing campaigns."
msgstr "ایجاد سربرگها، پابرگها و بلوکهای محتوای شرطی. ایدهآل برای صفحات فرود سفارشی و کمپینهای بازاریابی."
#: inc/admin/dashboard/main.php:684
msgid "Rebrand Neve as your own. Change theme name, author, and links to match your agency identity."
msgstr "تغییر برند Neve به نام خود. تغییر نام قالب، نویسنده و لینکها برای تطبیق با هویت برند شما."
#: inc/admin/dashboard/main.php:680
msgid "Advanced Gutenberg blocks designed specifically for Neve. Build faster with pre-styled patterns."
msgstr "بلوکهای پیشرفته گوتنبرگ طراحیشده بهطور خاص برای Neve. سریعتر بسازید با الگوهای از پیش استایلشده."
#: inc/admin/dashboard/main.php:676
msgid "Optimize core vitals, enable lazy loading, and minify resources for lightning-fast load times."
msgstr "بهینهسازی معیارهای هسته، فعالسازی بارگذاری تنبل و فشردهسازی منابع برای زمان بارگذاری سریعتر."
#: inc/admin/dashboard/main.php:675 assets/apps/dashboard/build/dashboard.js:2
msgid "Performance"
msgstr "کارایی"
#: inc/admin/dashboard/main.php:672
msgid "Add a customizable scroll-to-top button that appears exactly when needed. Style it to match your brand."
msgstr "افزودن دکمه قابل تنظیم برگشت به بالا که دقیقاً زمانی که نیاز است ظاهر میشود. آن را بهگونهای طراحی کنید که با برند شما هماهنگ باشد."
#: inc/admin/dashboard/main.php:668
msgid "Extend Neve's powerful features to custom post types. Create unique layouts for portfolios, testimonials, and more."
msgstr "ویژگیهای قدرتمند Neve را به انواع نوشتههای سفارشی گسترش دهید. طرحبندیهای منحصربهفردی برای نمونهکارها، نظرات مشتریان و موارد دیگر ایجاد کنید."
#: inc/admin/dashboard/main.php:667
msgid "Post types enhancements"
msgstr "بهبود انواع نوشتهها"
#: inc/admin/dashboard/main.php:664
msgid "Advanced layouts, reading time estimates, and social sharing to keep readers engaged longer."
msgstr "طرحبندیهای پیشرفته، برآورد زمان خواندن و اشتراکگذاری اجتماعی برای نگهداشتن خوانندگان به مدت طولانیتر."
#: inc/admin/dashboard/main.php:659
msgid "Enhance your Easy Digital Downloads store with additional customization settings."
msgstr "فروشگاه Easy Digital Downloads خود را با تنظیمات سفارشیسازی پیشرفته بهبود دهید."
#: inc/admin/dashboard/main.php:658
msgid "Easy Digital Downloads Booster"
msgstr "بوستر Easy Digital Downloads"
#: inc/admin/dashboard/main.php:654
msgid "Boost conversion rates up to 15%"
msgstr "افزایش نرخ تبدیل تا ۱۵٪"
#: inc/admin/dashboard/main.php:653
msgid "Transform your store with quick-view popups, wishlist features, and optimized checkout flow. Boost sales instantly."
msgstr "فروشگاه خود را با پاپآپهای نمایش سریع، قابلیت لیست علاقهمندیها و فرایند پرداخت بهینه متحول کنید. فروش خود را فوراً افزایش دهید."
#: inc/admin/dashboard/main.php:649
msgid "Create unique sticky & transparent headers that adapt to scroll. Perfect for modern, immersive websites."
msgstr "ایجاد سربرگهای چسبنده و شفاف منحصر به فرد که به اسکرول تطبیق میدهند. ایدهآل برای وبسایتهای مدرن و همهجانبه."
#: inc/admin/dashboard/main.php:633
msgid "Remove Neve branding and rebrand it as your own for client websites."
msgstr "حذف برند Neve و سفارشیسازی آن به نام خود برای وبسایتهای مشتریان."
#: inc/admin/dashboard/main.php:629
msgid "Get fast and reliable assistance directly from our expert team."
msgstr "دریافت پشتیبانی سریع و قابل اعتماد مستقیماً از تیم متخصص ما."
#: inc/admin/dashboard/main.php:628
msgid "Priority Support"
msgstr "پشتیبانی اولویتدار"
#: inc/admin/dashboard/main.php:625
msgid "Professional Features"
msgstr "امکانات حرفهای"
#: inc/admin/dashboard/main.php:620
msgid "Custom thank you pages & announcement bars."
msgstr "برگهها سفارشی تشکر و نوارهای اعلامیه."
#: inc/admin/dashboard/main.php:619
msgid "Sales Features"
msgstr "امکانات های فروش"
#: inc/admin/dashboard/main.php:616
msgid "Product comparison, advance product review & variation swatches."
msgstr "مقایسه محصول، بررسی پیشرفته محصول و نمونههای تغییرات."
#: inc/admin/dashboard/main.php:615
msgid "Shopping Enhancement"
msgstr "بهبود خرید"
#: inc/admin/dashboard/main.php:612
msgid "Quick view popup, features video & wishlist functionality."
msgstr "پاپآپ نمایش سریع، ویدئوی ویژگیها و قابلیت لیست علاقهمندیها."
#: inc/admin/dashboard/main.php:611
msgid "Product Experience"
msgstr "تجربه محصول"
#: inc/admin/dashboard/main.php:608
msgid "Store Features"
msgstr "ویژگیهای فروشگاه"
#: inc/admin/dashboard/main.php:603
msgid "Seamlessly integrate with WPML, Weglot, and Polylang for enhanced multilingual capabilities."
msgstr "یکپارچهسازی بدون مشکل با WPML، Weglot و Polylang برای قابلیتهای چندزبانه پیشرفته."
#: inc/admin/dashboard/main.php:602
msgid "Multilingual Support"
msgstr "پشتیبانی چندزبانه"
#: inc/admin/dashboard/main.php:599
msgid "Restrict content access by user, role, or password—ideal for membership sites."
msgstr "محدود کردن دسترسی به محتوا بر اساس کاربر، نقش یا رمز عبور—ایدهآل برای سایتهای دارای عضویت."
#: inc/admin/dashboard/main.php:598
msgid "Content Restriction"
msgstr "محدودیت محتوا"
#: inc/admin/dashboard/main.php:595
msgid "Access a growing library of beautiful, ready-to-use templates for every niche and industry."
msgstr "دسترسی به کتابخانه در حال رشد از قالبهای زیبا و آماده برای استفاده در هر حوزه و صنعت."
#: inc/admin/dashboard/main.php:591
msgid "Multiple layouts, reading time estimates, social sharing & related posts."
msgstr "طرحبندیهای متعدد، برآورد زمان خواندن، اشتراکگذاری شبکه های اجتماعی و نوشتههای مرتبط."
#: inc/admin/dashboard/main.php:590
msgid "Advanced Blog Features"
msgstr "ویژگیهای پیشرفته بلاگ"
#: inc/admin/dashboard/main.php:587
msgid "Content & Blog Features"
msgstr "ویژگیهای محتوا و بلاگ"
#: inc/admin/dashboard/main.php:582
msgid "Advanced Gutenberg blocks with animations & visibility controls."
msgstr "بلوکهای پیشرفته گوتنبرگ با انیمیشنها و کنترلهای نمایان بودن."
#: inc/admin/dashboard/main.php:578
msgid "Add engaging elements, protect content, and create dynamic layouts with our advanced toolkit."
msgstr "افزودن عناصر جذاب، حفاظت از محتوا و ایجاد طرحبندیهای پویا با ابزار پیشرفته ما."
#: inc/admin/dashboard/main.php:577
msgid "Elementor Add-ons"
msgstr "افزودنی المنتور"
#: inc/admin/dashboard/main.php:574
msgid "Page Builder Features"
msgstr "امکانات صفحه ساز"
#: inc/admin/dashboard/main.php:569
msgid "Add custom blocks or content using hooks for headers, footers, 404 pages, and more."
msgstr "افزودن بلوکها یا محتواهای سفارشی با استفاده از هوکها برای سربرگها، پابرگها، صفحات ۴۰۴ و بیشتر."
#: inc/admin/dashboard/main.php:565
msgid "Social icons, payment icons, divider, footer copyright editor and 15+ header components."
msgstr "آیکونهای شبکههای اجتماعی، آیکونهای پرداخت، جداکننده، ویرایشگر کپیرایت فوتر و بیش از ۱۵ مؤلفه سربرگ."
#: inc/admin/dashboard/main.php:564
msgid "Design Components"
msgstr "طراحی کامپونت ها"
#: inc/admin/dashboard/main.php:561
msgid "Full header settings control with sticky/transparent header, page-specific settings & mobile layouts."
msgstr "کنترل کامل تنظیمات سربرگ با سربرگ چسبنده/شفاف، تنظیمات خاص صفحه و چیدمان برای موبایل."
#: inc/admin/dashboard/main.php:560
msgid "Advanced Header Features"
msgstr "ویژگیهای پیشرفته سربرگ"
#: inc/admin/dashboard/main.php:557
msgid "Website Essentials"
msgstr "ملزومات وبسایت"
#: inc/admin/dashboard/main.php:531
msgid "Widget areas & layout"
msgstr "ناحیههای ابزارک و چیدمان"
#: inc/admin/dashboard/main.php:521
msgid "Post display & formatting"
msgstr "نمایش و قالببندی نوشته"
#: inc/admin/dashboard/main.php:516
msgid "Navigation & branding setup"
msgstr "تنظیمات راهبری و برندسازی"
#: inc/admin/dashboard/main.php:511
msgid "Content structure & spacing"
msgstr "ساختار محتوا و فاصلهها"
#: inc/admin/dashboard/main.php:506
msgid "Typography & text styles"
msgstr "تایپوگرافی و سبکهای متن"
#: inc/admin/dashboard/main.php:501
msgid "Brand colors & site palette"
msgstr "رنگهای برند و پالت سایت"
#: inc/admin/dashboard/main.php:496
msgid "Recommended size: 200x50px"
msgstr "اندازه پیشنهادی: ۲۰۰×۵۰ پیکسل"
#: inc/admin/dashboard/main.php:195 inc/admin/dashboard/main.php:196
msgid "Dashboard"
msgstr "پیشخوان"
#: header-footer-grid/Core/Components/MenuIcon.php:545
msgid "Dots"
msgstr "نقطهها"
#: header-footer-grid/Core/Components/MenuIcon.php:544
msgid "Donner"
msgstr "اهدا"
#: header-footer-grid/Core/Builder/Header.php:531
msgid "Button Item"
msgstr "گزینه دکمه"
#: header-footer-grid/Core/Builder/Header.php:521
msgid "Collapsed"
msgstr "جمعشده"
#: header-footer-grid/Core/Builder/Header.php:516
msgid "Spaced"
msgstr "فاصلهدار"
#: header-footer-grid/Core/Builder/Header.php:511
msgid "Centered"
msgstr "وسط"
#: header-footer-grid/Core/Builder/Header.php:506
msgid "Inverted"
msgstr "معکوس"
#: header-footer-grid/Core/Builder/Header.php:501
msgid "Classic"
msgstr "کلاسیک"
#: header-footer-grid/Core/Builder/Footer.php:319
msgid "Payment icons"
msgstr "آیکونها پرداخت"
#: header-footer-grid/Core/Builder/Footer.php:315
msgid "Contact"
msgstr "تماس"
#. translators: %1$s: opening anchor tag, %2$s: closing anchor tag
#: header-footer-grid/Core/Builder/Footer.php:80
msgid "The Neve theme free version doesn't support copyright edits. Pro unlocks this and more—%1$sexplore%2$s it when you're ready!"
msgstr "نسخه رایگان قالب Neve از ویرایش کپیرایت پشتیبانی نمیکند. نسخه Pro این قابلیت و موارد بیشتری را فعال میکند—%1$sاکنون بررسی کنید%2$s!"
#: header-footer-grid/Core/Magic_Tags.php:607
msgid "Current Single Content"
msgstr "محتوای تنهای فعلی"
#. translators: Module name for the upsell.
#: inc/customizer/options/upsells.php:458
msgid "Unlock %s with the Pro version."
msgstr "نسخه حرفهای را فعال کنید و از %s بهرهمند شوید."
#: inc/customizer/options/base_layout_single.php:580
#: inc/customizer/options/layout_single_post.php:550
msgid "Custom Value"
msgstr "مقدار سفارشی"
#: inc/customizer/options/base_layout_single.php:562
#: inc/customizer/options/layout_single_post.php:532
msgid "Customize the default vertical spacing <ctaButton>here</ctaButton>."
msgstr "فاصله عمودی پیشفرض را <ctaButton>اینجا</ctaButton> سفارشی کنید."
#: inc/customizer/options/base_layout_single.php:556
#: inc/customizer/options/layout_single_post.php:526
msgid "Custom"
msgstr "سفارسی"
#: inc/customizer/options/base_layout_single.php:547
#: inc/customizer/options/layout_container.php:114
#: inc/customizer/options/layout_single_post.php:517
msgid "Content Vertical Spacing"
msgstr "فاصله عمودی محتوا"
#: inc/admin/hooks_upsells.php:72
msgid "Hide Hooks"
msgstr "مخفی کردن هوکها"
#: inc/admin/hooks_upsells.php:69
msgid "Show Hooks"
msgstr "نمایش هوکها"
#: inc/customizer/options/typography.php:77
#: inc/customizer/options/typography.php:97
msgid "Font presets"
msgstr "فونت پیش فرض"
#: inc/customizer/options/typography.php:73
msgid "Choose Font family presets for your Headings and Text."
msgstr "تنظیمات پیشفرض خانواده ی فونت را برای تیتر و متن انتخاب کنید."
#: inc/customizer/options/colors_background.php:122
#: assets/apps/customizer-controls/build/controls.js:2
#: assets/apps/customizer-controls/build/controls.js:4
msgid "Custom Colors"
msgstr "رنگهای سفارشی"
#: inc/compatibility/fse.php:330 inc/compatibility/fse.php:346
msgid "Full Site Editing"
msgstr "ویرایش کامل سایت"
#: inc/compatibility/fse.php:46
msgid "Front Page"
msgstr "صفحه اصلی"
#: inc/views/nav_walker.php:165
msgid "Open Submenu"
msgstr "بازکردن زیرفهرست"
#: inc/customizer/options/base_layout_single.php:527
#: inc/customizer/options/layout_single_post.php:221
#: assets/apps/customizer-controls/build/controls.js:5
#: assets/apps/dashboard/build/dashboard.js:2
msgid "Settings"
msgstr "تنظیمات"
#: inc/views/nav_walker.php:122
msgid "Dropdown"
msgstr "کشویی"
#. translators: s - Discount Code
#: inc/admin/dashboard/main.php:453
msgid "From 3.3.0 we decided to remove the copyright component from the free version. You can continue using it if you rollback to 3.2.x or you can upgrade to pro, using a one time 50%% discount: %s"
msgstr "از نسخه 3.3.0 تصمیم گرفتیم بخش کپیرایت را از نسخه رایگان حذف کنیم. شما میتوانید با بازگشت به نسخه 3.2.x به استفاده از آن ادامه دهید یا میتوانید با استفاده از یک تخفیف 50%% یکباره به نسخه حرفهای ارتقا دهید: %s"
#: inc/customizer/options/layout_blog.php:659
#: inc/customizer/options/layout_single_post.php:606
msgid "Hide on mobile"
msgstr "مخفی سازی در موبایل"
#: header-footer-grid/Core/Magic_Tags.php:699
msgid "Current Page Title"
msgstr "عنوان برگه فعلی"
#: header-footer-grid/Core/Components/Utility/SearchIconButton.php:190
#: assets/apps/components/build/components.js:1
#: assets/apps/customizer-controls/build/controls.js:1
msgid "Custom SVG"
msgstr "SVG سفارشی"
#: inc/customizer/options/layout_blog.php:395
msgid "Sticky Post"
msgstr "نوشتهٔ سنجاقشده"
#: inc/customizer/options/layout_blog.php:394
msgid "Latest Post"
msgstr "تازه ترین نوشته"
#: inc/customizer/options/layout_blog.php:372
msgid "Enable featured post section"
msgstr "فعال سازی بخش نوشته ویژه"
#: inc/customizer/options/layout_blog.php:389
msgid "Featured Post"
msgstr "نوشته ویژه"
#: inc/compatibility/easy_digital_downloads.php:85
msgid "Neve Theme controls base style settings of Easy Digital Downloads. Additional settings from other extensions might appear below."
msgstr "پوسته Neve تنظیمات پایه استایل های Easy Digital Downloads را کنترل میکند. تنظیمات اضافی از افزونههای دیگر ممکن است در زیر نمایش داده شوند."
#: inc/compatibility/easy_digital_downloads.php:84
msgid "Controlled by Neve"
msgstr "کنترل شده توسط Neve"
#: header-footer-grid/Core/Magic_Tags.php:737
msgid "EDD Cart"
msgstr "EDD سبد خرید"
#: header-footer-grid/Core/Components/EddCartIcon.php:41
msgid "Easy Digital Downloads Cart"
msgstr "سبد خرید Easy Digital Downloads"
#: inc/admin/dashboard/main.php:679
msgid "Block Editor Booster"
msgstr "بوستر ویرایشگر بلوک"
#: inc/admin/hooks_upsells.php:174 inc/customizer/loader.php:144
#: inc/customizer/options/typography.php:74
#: assets/apps/dashboard/build/dashboard.js:2
msgid "Learn more"
msgstr "اطلاعات بیشتر"
#: header-footer-grid/Core/Components/Logo.php:364
msgid "Use one logo for both modes"
msgstr "از یک آرم برای هر دو حالت استفاده کنید"
#: inc/admin/hooks_upsells.php:455 assets/apps/dashboard/build/dashboard.js:2
msgid "Get Neve Pro"
msgstr "دریافت Neve حرفه ای"
#: inc/admin/hooks_upsells.php:174 inc/customizer/options/upsells.php:404
#: inc/customizer/options/upsells.php:436
msgid "Neve PRO Features"
msgstr "امکانات Neve حرفه ای"
#: inc/customizer/options/upsells.php:119
msgid "Stepped"
msgstr "گامبهگام"
#: inc/customizer/options/upsells.php:114
msgid "Vertical"
msgstr "عمودی"
#: inc/customizer/options/upsells.php:110
msgid "Standard"
msgstr "استاندارد"
#: inc/customizer/options/checkout.php:85
msgid "Checkout Style"
msgstr "استایل تسویهحساب"
#: inc/admin/dashboard/main.php:331
msgid "Upgrade to the Pro version and get instant access to all Premium Starter Sites — including Expert Sites — and much more."
msgstr "به نسخه حرفهای ارتقا دهید و دسترسی فوری به تمامی سایتهای آماده پریمیوم — از جمله سایتهای تخصصی — و بسیاری امکانات دیگر را دریافت کنید."
#: inc/core/front_end.php:558
msgid "Upgrade to Neve Pro and unlock all components, including Wish List, Breadcrumbs, Custom Layouts and many more."
msgstr "به نسخه حرفهای Neve ارتقا دهید و تمامی اجزا، شامل فهرست دلخواه، نوار ناوبری، چیدمان سفارشی و بسیاری دیگر را باز کنید."
#: header-footer-grid/Core/Builder/Footer.php:323
#: header-footer-grid/Core/Builder/Header.php:561
msgid "Social Icons"
msgstr "آیکونهای شبکه اجتماعی"
#: header-footer-grid/Core/Builder/Header.php:156
msgid "Global Header Settings"
msgstr "تنظیمات سربرگ اصلی"
#: inc/compatibility/amp.php:433 inc/compatibility/fse.php:50
#: inc/customizer/options/base_layout_single.php:84
#: inc/customizer/options/base_layout_single.php:527
#: inc/customizer/options/layout_single_post.php:221
msgid "Page"
msgstr "صفحه"
#. translators: Theme Name
#: inc/admin/troubleshoot/main.php:115
msgid "API for %s is reachable on your site."
msgstr "API برای %s در سایت شما قابل دسترسی است."
#: inc/admin/troubleshoot/main.php:110
msgid "Can not connect to API"
msgstr "امکان اتصال به API وجود ندارد"
#. translators: Theme Name
#: inc/admin/troubleshoot/main.php:102
msgid "API for %s is reachable."
msgstr "API برای %s قابل دسترسی است."
#: inc/admin/troubleshoot/main.php:51
msgid "Customizer Custom CSS"
msgstr "سفارشیساز css"
#: inc/admin/troubleshoot/main.php:46
msgid "Child theme files"
msgstr "فایل های پوسته فرزند"
#: inc/admin/troubleshoot/main.php:42 inc/admin/troubleshoot/main.php:47
#: inc/admin/troubleshoot/main.php:52
msgid "No"
msgstr "خیر"
#: inc/admin/troubleshoot/main.php:42 inc/compatibility/fse.php:390
msgid "Yes"
msgstr "بله"
#: inc/admin/troubleshoot/main.php:41 inc/admin/troubleshoot/main.php:79
#: inc/admin/troubleshoot/main.php:93
msgid "API connectivity"
msgstr "اتصال API"
#: inc/core/front_end.php:587
msgid "Switch Skin"
msgstr "تغییر ظاهر"
#: inc/core/front_end.php:586
msgid "Switching skin"
msgstr "تغییر ظاهر"
#: inc/core/front_end.php:585
msgid "Neve 3.0"
msgstr "Neve 3.0"
#: inc/core/front_end.php:584
msgid "Legacy Skin"
msgstr "ظاهر کلاسیک"
#: inc/core/front_end.php:583
msgid "Migrate Builders Data"
msgstr "انتقال دادههای سازنده"
#: inc/core/front_end.php:581
msgid "Some manual adjustments may be required."
msgstr "ممکن است نیاز به تنظیمات دستی باشد"
#: inc/core/front_end.php:580
msgid "We've created a new Header/Footer Builder experience! You can always roll back to the old builder from right here."
msgstr "ما تجربهی جدیدی از سازندهی سربرگ/پابرگ ایجاد کردهایم! شما همیشه میتوانید از همینجا به سازندهی قدیمی بازگردید."
#: inc/core/front_end.php:589
msgid "Roll Back"
msgstr "بازگردانی"
#: inc/core/front_end.php:582
msgid "Reload"
msgstr "نوسازی"
#: inc/core/front_end.php:579
msgid "Want to roll back to the old builder?"
msgstr "میخواهید به سازنده قدیمی برگردید؟"
#: inc/core/front_end.php:577
msgid "You must save the current customizer values before running the migration."
msgstr "باید مقادیر سفارشیساز فعلی را قبل از اجرای انتقال ذخیره کنید."
#: inc/core/front_end.php:576
msgid "Removing old data"
msgstr "حذف دادههای قدیمی"
#: inc/core/front_end.php:575
msgid "Rolling back builder"
msgstr "برگرداندن سازنده"
#: inc/core/front_end.php:574
msgid "Migrating builder data"
msgstr "در حال انتقال دادههای سازنده"
#: woocommerce/product-searchform.php:22
msgid "Search products…"
msgstr "جستجوی محصولات…"
#: inc/customizer/options/main.php:102
msgid "Change archive font size"
msgstr "تغییر اندازه فونت آرشیو"
#: inc/customizer/options/main.php:98
msgid "Change H1 font size"
msgstr "تغییر اندازه فونت H1"
#: inc/customizer/options/main.php:94
msgid "Change headings font"
msgstr "تغییر فونت سرمتنها"
#: inc/customizer/options/main.php:90
msgid "Change main font"
msgstr "تغییر فونت اصلی"
#: inc/customizer/options/layout_single_post.php:819
msgid "Button text"
msgstr "متن دکمه"
#: inc/customizer/options/layout_single_post.php:797
msgid "Button style"
msgstr "استایل دکمه"
#: inc/customizer/options/layout_single_post.php:740
msgid "The following magic tags are available for this field: {title} and {comments_number}. Leave this field empty for default behavior."
msgstr "برچسبهای جادویی زیر برای {title} و {comments_number} در دسترس است. برای استفاده از رفتار پیشفرض، این فیلد را خالی بگذارید."
#: inc/customizer/options/layout_single_post.php:739
#: inc/customizer/options/layout_single_post.php:778
msgid "Section title"
msgstr "عنوان بخش"
#: inc/customizer/options/layout_single_post.php:472
msgid "Spacing between elements"
msgstr "فاصله بین المان ها"
#: inc/customizer/options/base_layout_single.php:660
msgid "Full width"
msgstr "عرض کامل"
#: inc/customizer/options/base_layout_single.php:483
msgid "Cover container"
msgstr "پوشش کانتینر"
#: inc/customizer/options/base_layout_single.php:650
msgid "Luminosity"
msgstr "روشنایی"
#: inc/customizer/options/base_layout_single.php:649
msgid "Hue"
msgstr "Hue"
#: inc/customizer/options/base_layout_single.php:648
msgid "Exclusion"
msgstr "حذف"
#: inc/customizer/options/base_layout_single.php:647
msgid "Difference"
msgstr "تفاوت"
#: inc/customizer/options/base_layout_single.php:645
msgid "Saturation"
msgstr "اشباع"
#: inc/customizer/options/base_layout_single.php:644
msgid "Color Dodge"
msgstr "Dodge رنگ"
#: inc/customizer/options/base_layout_single.php:643
msgid "Lighten"
msgstr "روشن کردن"
#: inc/customizer/options/base_layout_single.php:642
msgid "Darken"
msgstr "تیره کردن"
#: inc/customizer/options/base_layout_single.php:641
#: inc/customizer/options/upsells.php:210
msgid "Overlay"
msgstr "پوشاننده"
#: inc/customizer/options/base_layout_single.php:640
msgid "Screen"
msgstr "صفحه نمایش"
#: inc/customizer/options/base_layout_single.php:639
msgid "Multiply"
msgstr "ضرب"
#: inc/customizer/options/base_layout_single.php:458
#: inc/customizer/options/layout_single_post.php:369
msgid "Blend mode"
msgstr "حالت ترکیب"
#: inc/customizer/options/base_layout_single.php:439
#: inc/customizer/options/layout_single_post.php:365
msgid "Hide featured image"
msgstr "پنهان کردن تصویر شاخص"
#: inc/customizer/options/base_layout_single.php:408
#: inc/customizer/options/layout_single_post.php:374
msgid "Overlay opacity"
msgstr "تاری پوشاننده"
#: inc/customizer/options/upsells.php:486
msgid "Overlay color"
msgstr "رنگ پوشاننده"
#: inc/customizer/options/layout_single_post.php:281
msgid "Display meta before title"
msgstr "نمایش متا قبل از عنوان"
#: inc/customizer/options/base_layout_single.php:309
msgid "Title Position"
msgstr "موقعیت عنوان"
#: inc/customizer/options/base_layout_single.php:232
msgid "Cover padding"
msgstr "فاصله بندی داخلی پوشش"
#: inc/customizer/options/base_layout_single.php:190
msgid "Cover height"
msgstr "ارتفاع پوشش"
#: inc/customizer/options/base_layout_single.php:172
msgid "Cover"
msgstr "پوشش"
#: inc/customizer/options/layout_single_post.php:236
msgid "Submit Form Section"
msgstr "بخش ارسال فرم"
#: inc/customizer/options/layout_single_post.php:227
msgid "Comments Section"
msgstr "بخش دیدگاهها"
#: inc/customizer/options/layout_single_post.php:215
msgid "Page Elements"
msgstr "المان های برگه"
#: inc/customizer/options/base_layout_single.php:137
#: inc/customizer/options/base_layout_single.php:163
msgid "Header Layout"
msgstr "چیدمان سربرگ"
#: inc/customizer/options/layout_blog.php:570
#: inc/customizer/options/layout_single_post.php:661
msgid "Avatar Size"
msgstr "اندازه نیمرخ"
#: inc/customizer/options/layout_blog.php:445
#: inc/customizer/options/layout_single_post.php:629
msgid "For special characters make sure to use Unicode. For example > can be displayed using \\003E."
msgstr "برای کارکترهای ویژه، مطمئن شوید که از Unicode استفاده میکنید. به عنوان مثال، > میتواند با استفاده از \\003E نمایش داده شود."
#: inc/customizer/options/layout_single_post.php:628
msgid "Separator"
msgstr "جدا کننده"
#: inc/customizer/options/form_fields.php:55
msgid "Customize the general design of the form elements across the site."
msgstr "طراحی کلی المان فرم را در سراسر سایت سفارشیسازی کنید."
#: inc/customizer/options/buttons.php:161
msgid "Secondary Button"
msgstr "دکمه ثانویه"
#: inc/customizer/options/buttons.php:160
msgid "Primary Button"
msgstr "دکمه اصلی"
#: inc/customizer/loader.php:141
msgid "update"
msgstr "بهروزرسانی"
#: inc/customizer/base_customizer.php:476
msgid "Text color"
msgstr "رنگ متن"
#: inc/customizer/base_customizer.php:452
msgid "Background color"
msgstr "رنگ پسزمینه"
#: inc/customizer/base_customizer.php:426
msgid "Section padding"
msgstr "فاصله داخلی بخش"
#: inc/customizer/base_customizer.php:357
msgid "Boxed layout"
msgstr "چیدمان جعبه"
#. translators: %1$s - → symbol %2$s - → symbol %3$s - → symbol
#: header-footer-grid/templates/components/component-footer-sidebar.php:36
msgid "Appearance %1$s Customize %2$s Footer %3$s"
msgstr "ظاهر %1$s سفارشیسازی %2$s پابرگ %3$s"
#. translators: %s: Link to Learn More page.
#: header-footer-grid/Core/Components/PaletteSwitch.php:480
msgid "Adjust default color scheme based on the user device preferences. %1$sLearn More%2$s."
msgstr "رنگ بندی پیشفرض را بر اساس تنظیمات دستگاه کاربر تنظیم کن. %1$sاطلاعات بیشتر%2$s."
#: header-footer-grid/Core/Components/PaletteSwitch.php:478
msgid "Automatically adjust color scheme"
msgstr "بهطور خودکار رنگ بندی را تنظیم کن"
#: header-footer-grid/Core/Components/PaletteSwitch.php:461
msgid "Leave blank for no label ..."
msgstr "برای عدم نمایش برچسب، خالی بگذارید ..."
#: header-footer-grid/Core/Components/MenuIcon.php:512
#: header-footer-grid/Core/Components/PaletteSwitch.php:458
msgid "Label"
msgstr "برچسب"
#: header-footer-grid/Core/Components/PaletteSwitch.php:392
#: header-footer-grid/Core/Components/PaletteSwitch.php:393
msgid "Select icon"
msgstr "انتخاب آیکون"
#: header-footer-grid/Core/Components/PaletteSwitch.php:359
#: header-footer-grid/Core/Components/PaletteSwitch.php:360
#: assets/apps/customizer-controls/build/controls.js:5
msgid "Dark Palette"
msgstr "پالت تیره"
#. translators: %s: Link to Edit global color customizer.
#: header-footer-grid/Core/Components/PaletteSwitch.php:346
msgid "The base palette is used for light mode. %1$sEdit color palettes%2$s."
msgstr "پالت پایه برای حالت روشن استفاده میشود. %1$s ویرایش پالتهای رنگی %2$s."
#: header-footer-grid/Core/Components/PaletteSwitch.php:344
#: assets/apps/customizer-controls/build/controls.js:5
msgid "Light Palette"
msgstr "روشنی پالت"
#: header-footer-grid/Core/Components/PaletteSwitch.php:97
#: header-footer-grid/templates/components/component-palette-switch.php:25
msgid "Palette Switch"
msgstr "عوض نمودن پالت"
#: header-footer-grid/Core/Builder/Header.php:486
msgid "Mobile Sidebar"
msgstr "نوار کناری موبایل"
#: header-footer-grid/Core/Builder/Footer.php:280
msgid "Footer Main"
msgstr "پابرگ اصلی"
#: header-footer-grid/Core/Builder/Abstract_Builder.php:2020
msgid "Columns Layout"
msgstr "چیدمان ستون ها"
#: header-footer-grid/Core/Builder/Abstract_Builder.php:2003
msgid "Number of Columns"
msgstr "تعداد ستون ها"
#. translators: %s - Theme name
#: inc/admin/dashboard/main.php:337
msgid "In order to be able to import any starter sites for %1$s you would need to have the %2$s plugin updated to the latest version."
msgstr "برای اینکه بتوانید هر کدام از سایتهای نمونه برای %1$s را درون ریزی کنید، نیاز به بهروزرسانی افزونه %2$s به آخرین نسخه دارید."
#. translators: 1 - Theme name, 2 - Cloud Templates & Patterns Collection
#: inc/admin/dashboard/main.php:335
msgid "In order to be able to import any starter sites for %1$s you would need to have the %2$s plugin active."
msgstr "برای اینکه بتوانید از هر کدام سایتهای نمونه را برای %1$s را درون ریزی کنید، نیاز به فعال بودن افزونه %2$s دارید."
#: globals/utilities.php:444 header-footer-grid/Core/Builder/Footer.php:53
#: header-footer-grid/Core/Builder/Header.php:70
#: header-footer-grid/Core/Components/Button.php:165
#: inc/admin/dashboard/main.php:350 inc/core/front_end.php:570
#: inc/customizer/controls/simple_upsell.php:92
#: inc/customizer/controls/simple_upsell_section.php:66
#: assets/apps/customizer-controls/build/controls.js:5
#: assets/apps/dashboard/build/dashboard.js:1
msgid "(opens in a new tab)"
msgstr "(باز کردن در یک زبانه جدید)"
#: inc/customizer/options/layout_blog.php:629
#: inc/customizer/options/layout_single_post.php:718
msgid "Use last updated date instead of the published one"
msgstr "تاریخ آخرین بهروزرسانی جایگزین تاریخ انتشار کن"
#. translators: %s: commands to run the theme
#: functions.php:65
msgid "You appear to be running the Neve theme from source code. Please finish installation by running %s."
msgstr "به نظر میرسد که شما از کد منبع قالب Neve استفاده میکنید. لطفاً با نصب %s کار را کامل کنید."
#: inc/views/product_layout.php:68
msgid "Out of stock"
msgstr "تمام شده"
#: inc/compatibility/starter-content/project-details.php:10
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Project Details"
msgstr "جزئیات پروژه"
#: inc/compatibility/starter-content/contact.php:11
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Contact"
msgstr "تماس"
#: inc/compatibility/starter-content/portofolio.php:10
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Portofolio"
msgstr "پورتفولیو"
#: inc/compatibility/elementor.php:385 inc/core/front_end.php:97
msgid "Theme"
msgstr "پوسته"
#: inc/customizer/options/form_fields.php:598
msgid "Customize the default button styles"
msgstr "سفارشیسازی استایلهای پیشفرض دکمهها"
#: inc/customizer/options/form_fields.php:587
#: inc/customizer/options/upsells.php:196
msgid "Button Style"
msgstr "سبک دکمه"
#: inc/customizer/options/form_fields.php:478
msgid "Form Labels"
msgstr "برچسبهای فرم"
#: inc/customizer/options/form_fields.php:335
msgid "Input Text"
msgstr "متن ورودی"
#: header-footer-grid/Core/Builder/Abstract_Builder.php:455
#: inc/customizer/options/form_fields.php:293
msgid "Border Color"
msgstr "رنگ حاشیه"
#: inc/customizer/options/form_fields.php:148
msgid "Field Background Color"
msgstr "رنگ پسزمینه محتوا"
#: inc/customizer/options/form_fields.php:96
msgid "Field Padding"
msgstr "فاصله بندی داخلی"
#: inc/customizer/options/form_fields.php:56
#: inc/customizer/options/form_fields.php:74
msgid "Form Fields"
msgstr "زمینههای فرم"
#: inc/compatibility/starter-content/home.php:9
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Home"
msgstr "خانه"
#: inc/compatibility/starter-content/about.php:10
msgctxt "Theme starter content"
msgid "About"
msgstr "درباره"
#: inc/compatibility/starter_content.php:213
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Blog"
msgstr "بلاگ"
#: inc/customizer/options/typography.php:246
msgid "Learn more about fallback fonts"
msgstr "درباره فونت های پیشفرض بیشتر آشنا شوید"
#: inc/customizer/options/typography.php:239
msgid "Fallback Font"
msgstr "فونت پیشفرض"
#: inc/customizer/options/colors_background.php:103
msgid "How the color system works"
msgstr "سیستم رنگ چگونه کار می کند"
#: inc/customizer/options/colors_background.php:95
#: assets/apps/components/build/components.js:1
msgid "Global Colors"
msgstr "رنگهای عمومی"
#: inc/compatibility/elementor.php:201 inc/core/front_end.php:134
#: assets/apps/components/build/components.js:1
msgid "Extra Color 2"
msgstr "رنگ اضافی 2"
#: inc/compatibility/elementor.php:200 inc/core/front_end.php:130
#: assets/apps/components/build/components.js:1
msgid "Extra Color 1"
msgstr "رنگ اضافی 1"
#: inc/compatibility/elementor.php:199 inc/core/front_end.php:126
#: assets/apps/components/build/components.js:1
msgid "Text Dark Background"
msgstr "متن پسزمینه تیره"
#: inc/compatibility/elementor.php:197 inc/core/front_end.php:118
#: assets/apps/components/build/components.js:1
msgid "Dark Background"
msgstr "زمینه تاریک"
#: inc/compatibility/elementor.php:196 inc/core/front_end.php:114
#: assets/apps/components/build/components.js:1
msgid "Light Background"
msgstr "زمینه روشن"
#: inc/compatibility/elementor.php:195 inc/core/front_end.php:110
#: assets/apps/components/build/components.js:1
msgid "Site Background"
msgstr "زمینه سایت"
#: inc/compatibility/elementor.php:194 inc/core/front_end.php:106
#: assets/apps/components/build/components.js:1
msgid "Secondary Accent"
msgstr "رنگ ثانویه"
#: inc/compatibility/elementor.php:193 inc/core/front_end.php:102
#: assets/apps/components/build/components.js:1
msgid "Primary Accent"
msgstr "رنگ اصلی"
#. translators: name of the color pallet.
#: globals/utilities.php:471
#: inc/compatibility/starter-content/theme-mods.php:504
msgid "Base"
msgstr "پایه"
#: inc/core/front_end.php:566
msgid "Extend your header with more components and settings, build sticky/transparent headers or display them conditionally."
msgstr "سربرگ خود را با افزودن اجزا و تنظیمات بیشتر گسترش دهید، سربرگهای چسبان/شفاف بسازید یا آنها را بهطور شرطی نمایش دهید."
#. translators: %s is the header name
#: header-footer-grid/Core/Customizer.php:288
#: assets/apps/customizer-controls/build/fe21e704398fee9da3e4.js:5
msgid "Click on any empty space to add components, or existing components to adjust settings."
msgstr "برای اضافه کردن مولفه ی، بر روی هر فضای خالی کلیک کنید، یا برای تنظیمات اجزای موجود کلیک کنید."
#. translators: %s is the type of builder
#: header-footer-grid/Core/Customizer.php:285
msgid "%s Builder:"
msgstr "%s ساز"
#: header-footer-grid/Core/Builder/Header.php:81
msgid "Build your own header or choose from preset options."
msgstr "سربرگ خود را بسازید یا از گزینههای پیشفرض انتخاب کنید."
#: inc/views/nav_walker.php:154
#: assets/apps/customizer-controls/build/controls.js:1
#: assets/apps/customizer-controls/build/controls.js:5
#: assets/apps/metabox/build/index.js:1
msgid "Toggle"
msgstr "دکمه سوئیچ"
#. translators: %s: Author's display name.
#: inc/views/partials/post_meta.php:299
msgid "Posts by %s"
msgstr "ارسال شده توسط %s"
#: inc/customizer/options/layout_blog.php:274
msgid "Columns"
msgstr "ستونها"
#: inc/customizer/options/layout_blog.php:255
#: inc/customizer/options/upsells.php:172
msgid "Grid"
msgstr "شبکهای"
#: inc/customizer/options/layout_blog.php:251
msgid "Covers"
msgstr "پوششها"
#: inc/customizer/options/layout_blog.php:247
#: inc/customizer/options/upsells.php:176
msgid "List"
msgstr "لیست"
#: inc/customizer/options/buttons.php:97
msgid "Button Text"
msgstr "متن دکمه"
#: inc/compatibility/block-patterns/two-columns-image-text.php:9
msgid "Two columns with image and text"
msgstr "دو ستونه به همراه تصویر و متن"
#: inc/compatibility/block-patterns/two-columns-with-text.php:9
msgid "Two columns with text"
msgstr "دو ستونه به همراه متن"
#: inc/compatibility/block-patterns/light-header-left-aligned-content.php:9
msgid "Light header with left-aligned content"
msgstr "سربرگ روشن با محتوای چپچین"
#: inc/compatibility/block-patterns/gallery-title-buttons.php:9
msgid "Gallery with title and button"
msgstr "گالری با عنوان و دکمه"
#: inc/compatibility/block-patterns/testimonials-columns.php:9
msgid "Testimonial columns"
msgstr "ستونهای نظرات"
#: inc/compatibility/block-patterns/two-columns-centered-content.php:9
msgid "Two columns with centered content"
msgstr "دو ستون با محتوای مرکزی"
#: inc/compatibility/block-patterns/three-columns-images-text.php:9
msgid "Three columns with images and text"
msgstr "سه ستونه به همراه تصاویر و متن"
#: inc/compatibility/block-patterns/three-columns-images-texts-content.php:9
msgid "Three columns with images, content and buttons"
msgstr "سه ستونه به همراه تصاویر، محتوا و دکمهها"
#: inc/compatibility/block-patterns/dark-header-centered-content.php:9
msgid "Dark header with centered content"
msgstr "سربرگ تیره با محتوای وسط"
#: inc/compatibility/block-patterns/gallery-grid-buttons.php:9
msgid "Gallery grid with buttons"
msgstr "گالری شبکهای با دکمهها"
#: inc/compatibility/block-patterns/four-columns-team-members.php:9
msgid "Four columns with team members"
msgstr "چهار ستون با اعضای تیم"
#: inc/customizer/options/base_layout_single.php:264
msgid "Title Alignment"
msgstr "چیدمان عنوان"
#: inc/core/front_end.php:557
msgid "Page Title"
msgstr "عنوان برگه"
#: inc/core/front_end.php:556
msgid "Page Layout"
msgstr "چیدمان برگه"
#: header-footer-grid/Core/Components/Nav.php:429
msgid "Expand first level of dropdowns when menu is in mobile menu content."
msgstr "باز کردن سطح اول منوهای کشویی وقتی فهرست در محتوای فهرستی موبایل است."
#: header-footer-grid/Core/Components/MenuIcon.php:496
msgid "Mobile Menu Options"
msgstr "گزینهها فهرست موبایل"
#: header-footer-grid/Core/Components/MenuIcon.php:492
msgid "Show Mobile Menu"
msgstr "نمایش فهرست موبایل"
#: header-footer-grid/Core/Components/Nav.php:394
#: header-footer-grid/Core/Components/NavFooter.php:190
#: header-footer-grid/Core/Components/SecondNav.php:274
msgid "Items Min Height (px)"
msgstr "حداقل ارتفاع آیتمها (px)"
#: header-footer-grid/Core/Builder/Abstract_Builder.php:1934
msgid "Sidebar Width"
msgstr "عرض نوار کناری"
#: header-footer-grid/Core/Builder/Abstract_Builder.php:1919
msgid "Slide Down"
msgstr "پایین کشیدن"
#: header-footer-grid/Core/Builder/Abstract_Builder.php:1918
msgid "Full Canvas"
msgstr "بوم تمام صفحه"
#: header-footer-grid/Core/Builder/Abstract_Builder.php:1917
msgid "Pull from Right"
msgstr "کشیدن از سمت راست"
#: header-footer-grid/Core/Builder/Abstract_Builder.php:1916
msgid "Pull from Left"
msgstr "کشیدن از سمت چپ"
#: header-footer-grid/Core/Builder/Abstract_Builder.php:1915
msgid "Slide from Right"
msgstr "شروع از سمت راست"
#: inc/admin/metabox/manager.php:198
msgid "or"
msgstr "یا"
#. translators: %1$s - Keyboard shortcut. %2&s - svg icon
#: inc/admin/metabox/manager.php:191
msgid "Click the %1$s icon in the top bar or use the keyboard shortcut ( %2$s ) to customise the layout settings for this page"
msgstr "برای سفارشیسازی تنظیم چیدمان این برگه ، روی آیکون %1$s در نوار بالای صفحه کلیک کنید یا از میانبر صفحهکلید (%2$s) استفاده کنید."
#: inc/admin/metabox/manager.php:187
msgid "Page Settings are now accessible from the top bar"
msgstr "تنظیمات برگه اکنون از نوار بالای صفحه قابل دسترسی است."
#: header-footer-grid/Core/Magic_Tags.php:631
msgid "Comments meta"
msgstr "متای دیدگاهها"
#: header-footer-grid/Core/Magic_Tags.php:627
msgid "Category meta"
msgstr "متای دسته"
#: header-footer-grid/Core/Magic_Tags.php:623
msgid "Date meta"
msgstr "متای تاریخ"
#: header-footer-grid/Core/Magic_Tags.php:619
msgid "Author meta"
msgstr "متای نویسنده"
#: header-footer-grid/Core/Magic_Tags.php:615
msgid "Current Post Meta"
msgstr "متای پست فعلی"
#: inc/admin/dashboard/main.php:1069 assets/apps/dashboard/build/dashboard.js:2
msgid "Free"
msgstr "رایگان"
#: inc/core/front_end.php:555
msgid "All items are already selected."
msgstr "همه موارد در حال حاضر انتخاب شده است."
#: inc/core/front_end.php:554
msgid "Add items by clicking the ones below."
msgstr "برای اضافه کردن آیتمها، روی گزینههای زیر کلیک نمایید."
#: inc/core/front_end.php:553
msgid "Add item"
msgstr "افزودن مورد"
#: header-footer-grid/Core/Builder/Abstract_Builder.php:2056
msgid "Vertical Alignment"
msgstr "چینش عمودی"
#: header-footer-grid/Core/Builder/Abstract_Builder.php:2038
#: inc/customizer/options/base_layout_single.php:318
msgid "Middle"
msgstr "میانه"
#: inc/customizer/options/typography.php:475
msgid "Comments reply title"
msgstr "عنوان پاسخ دیدگاهها"
#: inc/customizer/options/typography.php:453
#: inc/customizer/options/typography.php:468
msgid "Post meta"
msgstr "متای نوشته"
#: inc/customizer/options/typography.php:446
msgid "Post excerpt"
msgstr "چکیده ی نوشته"
#: inc/customizer/options/typography.php:438
#: inc/customizer/options/typography.php:460
msgid "Post title"
msgstr "عنوان نوشته"
#: inc/customizer/loader.php:165 inc/customizer/loader.php:325
#: assets/apps/dashboard/build/dashboard.js:4
msgid "An error occurred. Please reload the page and try again."
msgstr "خطایی رخ داد. لطفاً صفحه را دوباره نوسازی و دوباره تلاش نمایید."
#: header-footer-grid/Core/Components/Search.php:80
#: header-footer-grid/Core/Components/SearchResponsive.php:251
msgid "Height"
msgstr "ارتفاع"
#: header-footer-grid/Core/Builder/Header.php:526
#: header-footer-grid/Core/Components/SearchResponsive.php:234
msgid "Search Field"
msgstr "زمینه جستجو"
#: header-footer-grid/Core/Components/MenuIcon.php:536
#: header-footer-grid/Core/Components/MenuIcon.php:537
#: header-footer-grid/Core/Components/SearchResponsive.php:129
#: header-footer-grid/Core/Components/Utility/SearchIconButton.php:143
#: header-footer-grid/Core/Components/Utility/SearchIconButton.php:170
msgid "Icon"
msgstr "آیکون"
#: header-footer-grid/Core/Components/SearchResponsive.php:113
msgid "Float Above Header"
msgstr "سربرگ بالا ، شناور"
#: header-footer-grid/Core/Components/SearchResponsive.php:112
msgid "Minimal"
msgstr "حداقلی"
#: header-footer-grid/Core/Components/SearchResponsive.php:111
msgid "Canvas"
msgstr "بوم"
#: header-footer-grid/Core/Builder/Abstract_Builder.php:1909
#: header-footer-grid/Core/Components/SearchResponsive.php:107
msgid "Open Behaviour"
msgstr "رفتار باز"
#: inc/core/front_end.php:588
msgid "Dismiss"
msgstr "لغو"
#: inc/core/front_end.php:578
msgid "Something went wrong. Please reload the page and try again."
msgstr "مشکلی پیش آمده است. لطفاً صفحه را مجدد نوسازی کرده و دوباره تلاش نمایید."
#: inc/admin/dashboard/main.php:594 inc/admin/dashboard/main.php:734
#: inc/core/admin.php:543 assets/apps/dashboard/build/dashboard.js:2
msgid "Starter Sites"
msgstr "سایتهای نمونه"
#: globals/utilities.php:441 inc/customizer/options/upsells.php:437
#: assets/apps/customizer-controls/build/controls.js:5
msgid "Learn More"
msgstr "بیشتر بدانید"
#: inc/admin/dashboard/main.php:99 inc/admin/dashboard/main.php:458
#: assets/apps/dashboard/build/dashboard.js:2
msgid "Upgrade"
msgstr "ارتقا دهید"
#. translators: 1 - Theme Name (Neve), 2 - Plugin Name (Neve Pro)
#: inc/admin/dashboard/main.php:465
msgid "We recommend that both %1$s and %2$s are updated to the latest version to ensure optimal intercompatibility."
msgstr "ما پیشنهاد میکنیم که هر دو %1$s و %2$s به آخرین نسخه بهروزرسانی کنید تا از سازگاری بهینه مطمئن شوید."
#. translators: s - Pro plugin name (Neve Pro)
#: inc/admin/dashboard/main.php:434
msgid "New plugin update for %1$s! Please update to %2$s."
msgstr "بهروزرسانی جدید افزونه برای %1$s! لطفاً به %2$s بهروزرسانی کنید."
#: inc/admin/dashboard/main.php:422 inc/admin/dashboard/main.php:443
msgid "Update Now"
msgstr "اکنون بهروزرسانی نمایید"
#. translators: s - theme name (Neve).
#: inc/admin/dashboard/main.php:417
msgid "New theme update for %1$s! Please update to %2$s."
msgstr "بهروزرسانی جدید پوسته برای %1$s! لطفاً به %2$s بهروزرسانی کنید"
#. translators: store name (Themeisle)
#: inc/admin/dashboard/main.php:349
msgid "Enter your license from %1$s purchase history in order to get plugin updates"
msgstr "لطفاً مجوز خود را از تاریخچه خرید %1$s وارد کنید تا بهروزرسانیهای افزونه را دریافت کنید."
#. translators: %s - "Neve Pro Addon"
#: inc/admin/dashboard/main.php:345
msgid "Please update %s to the latest version and then refresh this page to have access to the options."
msgstr "لطفاً %s را به آخرین نسخه بهروزرسانی کنید و سپس این صفحه را تازهسازی کنید تا به گزینهها دسترسی داشته باشید."
#. translators: %s - "Neve Pro Addon"
#: inc/admin/dashboard/main.php:343
msgid "%s license"
msgstr "مجوز %s"
#. translators: %s - Theme name
#: inc/admin/dashboard/main.php:174 inc/admin/dashboard/main.php:176
#: inc/core/front_end.php:573 assets/apps/metabox/build/index.js:2
msgid "%s Options"
msgstr "گزینههای %s"
#: header-footer-grid/Core/Builder/Abstract_Builder.php:413
#: header-footer-grid/Core/Components/Search.php:208
#: header-footer-grid/Core/Components/SearchResponsive.php:377
#: inc/customizer/options/form_fields.php:193
#: assets/apps/components/build/components.js:1
msgid "Border Width"
msgstr "عرض لبه"
#: header-footer-grid/Core/Components/Search.php:271
#: header-footer-grid/Core/Components/SearchResponsive.php:440
#: inc/customizer/options/form_fields.php:240
#: inc/customizer/options/layout_blog.php:869
#: assets/apps/components/build/components.js:1
msgid "Border Radius"
msgstr "شعاع حاشیه"
#: inc/customizer/options/layout_container.php:68
msgid "Container width"
msgstr "عرض کانتینر"
#: header-footer-grid/Core/Components/Logo.php:433
msgid "Logo max width"
msgstr "حداکثر عرض آرم"
#: header-footer-grid/Core/Builder/Abstract_Builder.php:368
msgid "Row height"
msgstr "ارتفاع ردیف"
#: header-footer-grid/Core/Magic_Tags.php:728
#: header-footer-grid/Core/Magic_Tags.php:752
msgid "Currency Symbol"
msgstr "نماد ارز"
#: header-footer-grid/Core/Magic_Tags.php:724
#: header-footer-grid/Core/Magic_Tags.php:748
msgid "Currency Name"
msgstr "نام ارز"
#: header-footer-grid/Core/Magic_Tags.php:720
#: header-footer-grid/Core/Magic_Tags.php:744
msgid "Total"
msgstr "مجموع"
#: header-footer-grid/Core/Magic_Tags.php:716
#: header-footer-grid/Core/Magic_Tags.php:740
msgid "Total + Currency Symbol"
msgstr "مجموع + نماد ارز"
#: header-footer-grid/Core/Components/Logo.php:468
msgid "Disable Homepage Link"
msgstr "غیرفعال کردن لینک صفحه اصلی"
#: header-footer-grid/Core/Magic_Tags.php:682
msgid "User Email"
msgstr "ایمیل کاربر"
#: header-footer-grid/Core/Magic_Tags.php:678
msgid "Display Name"
msgstr "نمایش دادن نام"
#: header-footer-grid/Core/Magic_Tags.php:674
msgid "User Nice Name"
msgstr "نام کاربر"
#: header-footer-grid/Core/Magic_Tags.php:671
msgid "Current User"
msgstr "کاربر فعلی"
#: header-footer-grid/Core/Components/Nav.php:363
#: header-footer-grid/Core/Components/NavFooter.php:159
#: header-footer-grid/Core/Components/SecondNav.php:243
msgid "Items Spacing (px)"
msgstr "فاصله بین آیتمها (پیکسل)"
#: header-footer-grid/Core/Components/Nav.php:184
#: header-footer-grid/Core/Components/Nav.php:281
#: header-footer-grid/Core/Components/NavFooter.php:68
#: header-footer-grid/Core/Components/SecondNav.php:102
#: header-footer-grid/Core/Components/SecondNav.php:199
msgid "Hover Skin Mode"
msgstr "حالت ظاهر، هنگام قرارگیری ماوس"
#: header-footer-grid/Core/Components/Abstract_Component.php:943
msgid "Justify"
msgstr "تراز کردن"
#: header-footer-grid/Core/Builder/Header.php:125
#: header-footer-grid/Core/Builder/Header.php:135
msgid "Header Presets"
msgstr "پیشفرض سربرگ"
#: inc/views/pluggable/pagination.php:273 inc/views/template_parts.php:539
msgid "Pages:"
msgstr "برگهها:"
#: inc/customizer/defaults/utils.php:85
msgid "edit"
msgstr "ویرایش"
#. translators: %s is edit page link
#: inc/customizer/defaults/utils.php:81
msgid "Note: It seems that the shop page has an individual sidebar layout already set. To be able to control the layout from here, %s your page and set the sidebar to \"Inherit\"."
msgstr "توجه: به نظر میرسد که صفحه فروشگاه از قبل یک طرحبندی نوار کناری جداگانه تنظیم شده است. برای اینکه بتوانید طرحبندی را از اینجا کنترل کنید، %s صفحه خود را و نوار کناری را روی \"وارثت\" تنظیم کنید."
#. translators: %s is the header name
#: header-footer-grid/Core/Customizer.php:277
msgid "You are customizing the %s Header"
msgstr "شما در حال سفارشیسازی سربرگ %s هستید"
#: header-footer-grid/Core/Magic_Tags.php:776
msgid "Checkout URL"
msgstr "پیوند تسویهحساب"
#: header-footer-grid/Core/Magic_Tags.php:772
msgid "Cart URL"
msgstr "پیوند سبدخرید"
#: header-footer-grid/Core/Magic_Tags.php:768
msgid "Product Title"
msgstr "عنوان محصول"
#: header-footer-grid/Core/Magic_Tags.php:764
#: assets/apps/customizer-controls/build/controls.js:1
msgid "Product Price"
msgstr "قیمت محصول"
#: header-footer-grid/Core/Magic_Tags.php:761
msgid "WooCommerce"
msgstr "ووکامرس"
#: header-footer-grid/Core/Magic_Tags.php:707
msgid "Current Year"
msgstr "سال فعلی"
#: header-footer-grid/Core/Magic_Tags.php:703
msgid "Home URL"
msgstr "پیوند خانه"
#: header-footer-grid/Core/Magic_Tags.php:695
msgid "Site Tagline"
msgstr "معرفی کوتاه سایت"
#: header-footer-grid/Core/Components/Logo.php:483
#: header-footer-grid/Core/Magic_Tags.php:691
msgid "Site Title"
msgstr "عنوان سایت"
#: header-footer-grid/Core/Builder/Header.php:256
#: header-footer-grid/Core/Magic_Tags.php:688
#: inc/customizer/options/main.php:56 inc/customizer/options/typography.php:93
msgid "Global"
msgstr "سراسری"
#: header-footer-grid/Core/Magic_Tags.php:665
msgid "Author URL"
msgstr "لینک نویسنده"
#: header-footer-grid/Core/Magic_Tags.php:661
msgid "Author Name"
msgstr "نام نویسنده"
#: header-footer-grid/Core/Magic_Tags.php:657
msgid "Author Bio"
msgstr "درباره نویسنده"
#: header-footer-grid/Core/Magic_Tags.php:648
msgid "Archive URL"
msgstr "پیوند بایگانی"
#: header-footer-grid/Core/Magic_Tags.php:644
msgid "Archive Title"
msgstr "عنوان بایگانی"
#: header-footer-grid/Core/Magic_Tags.php:640
msgid "Archive Description"
msgstr "توضیح بایگانی"
#: header-footer-grid/Core/Magic_Tags.php:637 inc/compatibility/fse.php:47
msgid "Archive"
msgstr "بایگانی"
#: header-footer-grid/Core/Magic_Tags.php:611
msgid "Current Single URL"
msgstr "آدرس تکی کنونی"
#: header-footer-grid/Core/Magic_Tags.php:603
msgid "Current Single Excerpt"
msgstr "خلاصه تکی کنونی"
#: header-footer-grid/Core/Magic_Tags.php:599
msgid "Current Single Title"
msgstr "عنوان تکی کنونی"
#: header-footer-grid/Core/Magic_Tags.php:596
msgid "Single"
msgstr "تکی"
#: inc/customizer/options/base_layout_single.php:552
#: inc/customizer/options/layout_single_post.php:522
#: assets/apps/customizer-controls/build/7e5613fb2e01e74b5136.js:1
#: assets/apps/metabox/build/index.js:1
msgid "Inherit"
msgstr "وراثت"
#: header-footer-grid/Core/Components/Logo.php:383
msgid "Display"
msgstr "نمایش"
#: header-footer-grid/Core/Components/CartIcon.php:146
#: header-footer-grid/Core/Components/EddCartIcon.php:63
#: header-footer-grid/Core/Components/MenuIcon.php:564
#: header-footer-grid/Core/Components/PaletteSwitch.php:423
#: header-footer-grid/Core/Components/SearchResponsive.php:148
msgid "Icon Size"
msgstr "اندازه آیکن"
#: header-footer-grid/Core/Components/Search.php:341
#: header-footer-grid/Core/Components/SearchResponsive.php:510
#: assets/apps/components/build/components.js:1
msgid "Text and Border"
msgstr "متن و حاشیه"
#: header-footer-grid/Core/Builder/Abstract_Builder.php:546
#: header-footer-grid/Core/Builder/Header.php:219
#: assets/apps/components/build/components.js:1
#: assets/apps/customizer-controls/build/controls.js:1
msgid "Background"
msgstr "زمینه"
#: inc/customizer/options/base_layout_single.php:168
#: inc/customizer/options/base_layout_single.php:638
#: assets/apps/components/build/components.js:1
msgid "Normal"
msgstr "عادی"
#: header-footer-grid/Core/Components/Utility/SearchIconButton.php:134
#: header-footer-grid/Core/Components/Utility/SearchIconButton.php:247
#: inc/customizer/options/buttons.php:195
msgid "Button Appearance"
msgstr "ظاهر دکمه"
#: header-footer-grid/Core/Components/Button.php:181
#: header-footer-grid/Core/Components/MenuIcon.php:633
msgid "Appearance"
msgstr "ظاهر"
#: header-footer-grid/Core/Components/MenuIcon.php:466
msgid "Menu label"
msgstr "برچسب فهرست"
#: header-footer-grid/Core/Components/CustomHtml.php:148
msgid "Arbitrary HTML code. It supports also shortcodes."
msgstr "کد HTML دلخواه. همچنین از شورتکدها پشتیبانی میکند."
#: header-footer-grid/Core/Builder/Abstract_Builder.php:1857
#: header-footer-grid/Core/Components/Abstract_Component.php:960
#: inc/customizer/options/upsells.php:354
msgid "Alignment"
msgstr "چیدمان"
#: header-footer-grid/templates/rows.php:78
msgid "Hide"
msgstr "پنهانسازی"
#: header-footer-grid/templates/rows.php:77
msgid "Show"
msgstr "نمایش"
#: header-footer-grid/templates/rows.php:74
msgid "Mobile menu content"
msgstr "محتوای منوی موبایل"
#: header-footer-grid/Core/Builder/Abstract_Builder.php:246
#: header-footer-grid/Core/Builder/Footer.php:106
#: assets/apps/components/build/components.js:1
#: assets/apps/customizer-controls/build/fe21e704398fee9da3e4.js:5
msgid "Mobile"
msgstr "موبایل"
#: inc/customizer/options/typography.php:149
msgid "Body"
msgstr "بدنه"
#: header-footer-grid/Core/Customizer.php:342
msgid "Search Components"
msgstr "جستجو"
#: header-footer-grid/Core/Components/Logo.php:81
msgid "Display your company logo here or simply use words to describe your business."
msgstr "نمایش لوگو یا استفاده از کلمات"
#: header-footer-grid/Core/Builder/Abstract_Builder.php:1842
#: header-footer-grid/Core/Components/Abstract_Component.php:933
#: inc/customizer/options/base_layout_single.php:623
#: inc/customizer/options/upsells.php:363
msgid "Center"
msgstr "وسط"
#: header-footer-grid/Core/Builder/Footer.php:98
msgid "Change Footer Color"
msgstr "تغییر رنگ پابرگ"
#: header-footer-grid/Core/Builder/Footer.php:64
#: header-footer-grid/Core/Builder/Footer.php:172
msgid "Change Copyright"
msgstr "تغییر حق نشر"
#: header-footer-grid/Core/Builder/Header.php:92
msgid "Change Menu"
msgstr "تغییر فهرست"
#: header-footer-grid/Core/Builder/Header.php:88
msgid "Change Header Color"
msgstr "تغییر رنگ سربرگ"
#: header-footer-grid/Core/Builder/Header.php:84
#: assets/apps/customizer-controls/build/controls.js:5
msgid "Change Logo"
msgstr "تغییر لوگو"
#. translators: 1: builder, 2: builder symbol
#: header-footer-grid/Core/Builder/Footer.php:91
msgid "Welcome to the %1$s builder! Click the %2$s button to add a new component or follow the Quick Links."
msgstr "به سازنده %1$s خوش آمدید! برای افزودن یک مؤلفه جدید، روی دکمه %2$s کلیک کنید یا از لینکهای سریع استفاده کنید."
#: inc/compatibility/pwa.php:63
msgid "Oops! Something went wrong."
msgstr "اوه! خطایی رخ داد"
#: inc/compatibility/pwa.php:50
msgid "Oops! It looks like you’re offline."
msgstr "اوه! ظاهرا آفلاین هستید."
#: header-footer-grid/Core/Builder/Abstract_Builder.php:245
#: header-footer-grid/Core/Builder/Footer.php:105
#: assets/apps/components/build/components.js:1
#: assets/apps/customizer-controls/build/fe21e704398fee9da3e4.js:5
msgid "Desktop"
msgstr "دسکتاپ"
#: inc/admin/dashboard/main.php:696
msgid "LifterLMS Booster"
msgstr "تقویت LifterLMS"
#: header-footer-grid/Core/Builder/Abstract_Builder.php:484
msgid "Row Background"
msgstr "زمینهٔ خام"
#. translators: %s link to documentation
#: header-footer-grid/Core/Builder/Footer.php:47
#: header-footer-grid/Core/Builder/Header.php:64
msgid "Design your %1$s by dragging, dropping and resizing all the elements in real-time. %2$s."
msgstr "%1$s خود را با کشیدن، انداختن و تغییر اندازهٔ همهٔ عناصر، به طور زنده طراحی کنید. %2$s."
#: inc/views/partials/post_meta.php:292
msgid "by"
msgstr "از"
#: inc/customizer/options/layout_blog.php:453
#: inc/customizer/options/layout_blog.php:554
#: inc/customizer/options/layout_single_post.php:644
msgid "Show Author Avatar"
msgstr "نمایش نیمرخ نویسنده"
#. translators: Module name for the upsell.
#: inc/admin/dashboard/main.php:671 inc/customizer/options/upsells.php:417
#: inc/customizer/options/upsells.php:458
msgid "Scroll To Top"
msgstr "نوردش به بالا"
#: inc/admin/dashboard/main.php:632 inc/admin/dashboard/main.php:683
#: assets/apps/dashboard/build/dashboard.js:2
msgid "White Label"
msgstr "سفید امضا"
#: header-footer-grid/Core/Builder/Footer.php:70
#: inc/admin/dashboard/main.php:526 inc/admin/dashboard/main.php:1069
#: inc/customizer/controls/upsell_control.php:95
#: inc/customizer/options/upsells.php:418
#: assets/apps/customizer-controls/build/fe21e704398fee9da3e4.js:1
#: assets/apps/dashboard/build/dashboard.js:2
msgid "PRO"
msgstr "حرفهای"
#: inc/admin/dashboard/main.php:692 inc/core/front_end.php:568
msgid "Leverage the true flexibility of Elementor with powerful addons and templates that you can import with just one click."
msgstr "با استفاده از افزودنیها و قالبهایی که با یک کلیک درونریزی میشوند، انعطافپذیری واقعی المنتور را دو چندان کنید."
#: inc/core/front_end.php:567
msgid "Easily create custom headers and footers as well as adding your own custom code or content in any of the hooks locations."
msgstr "به راحتی سربرگها و پابرگهای سفارشی ایجاد کنید و محتوا یا کد سفارشی خود را به هر یک از نواحی قلاب اضافه نمایید"
#: inc/admin/dashboard/main.php:691 inc/core/front_end.php:565
msgid "Elementor Booster"
msgstr "تقویت المنتور"
#: inc/core/front_end.php:564
msgid "Scroll to Top module"
msgstr "واحد نوردش به بالا"
#: inc/core/front_end.php:563
msgid "White Label module"
msgstr "واحد سفید امضا"
#: header-footer-grid/Core/Builder/Header.php:557
#: inc/admin/dashboard/main.php:379 inc/admin/dashboard/main.php:568
#: inc/admin/dashboard/main.php:687 inc/admin/dashboard/main.php:911
#: inc/admin/hooks_upsells.php:221 inc/admin/hooks_upsells.php:222
#: inc/core/front_end.php:562
msgid "Custom Layouts"
msgstr "چیدمانهای سفارشی"
#: inc/admin/dashboard/main.php:652 inc/core/front_end.php:561
msgid "WooCommerce Booster"
msgstr "تقویت ووکامرس"
#: inc/admin/dashboard/main.php:663 inc/core/front_end.php:560
msgid "Blog Booster"
msgstr "تقویت بلاگ"
#: inc/admin/dashboard/main.php:648 inc/core/front_end.php:559
msgid "Header Booster"
msgstr "تقویت سربرگ"
#: header-footer-grid/Core/Components/CartIcon.php:208
#: header-footer-grid/Core/Components/EddCartIcon.php:114
#: header-footer-grid/Core/Components/SearchResponsive.php:208
msgid "Hover Color"
msgstr "رنگ لمسی"
#: header-footer-grid/Core/Components/CartIcon.php:177
#: header-footer-grid/Core/Components/EddCartIcon.php:94
#: header-footer-grid/Core/Components/Nav.php:281
#: header-footer-grid/Core/Components/SearchResponsive.php:183
#: header-footer-grid/Core/Components/SecondNav.php:199
#: inc/customizer/options/base_layout_single.php:646
#: inc/customizer/options/form_fields.php:357
#: assets/apps/components/build/components.js:1
#: assets/apps/customizer-controls/build/controls.js:5
msgid "Color"
msgstr "رنگ"
#: inc/customizer/options/base_layout_single.php:381
msgid "Cover text color"
msgstr "رنگ متن پوشش"
#: header-footer-grid/Core/Components/Search.php:310
#: header-footer-grid/Core/Components/SearchResponsive.php:479
msgid "Background Color"
msgstr "رنگ زمینه"
#: inc/customizer/options/form_fields.php:593
#: inc/customizer/options/layout_single_post.php:803
msgid "Secondary"
msgstr "فرعی"
#: inc/customizer/options/form_fields.php:592
#: inc/customizer/options/layout_single_post.php:802
msgid "Primary"
msgstr "اصلی"
#: inc/customizer/options/buttons.php:44
msgid "Buttons"
msgstr "دکمهها"
#: header-footer-grid/Core/Settings/Manager.php:210
#: inc/customizer/options/upsells.php:304
#: assets/apps/components/build/components.js:1
msgid "Style"
msgstr "شیوه"
#: header-footer-grid/Core/Components/SecondNav.php:231
msgid "Select Menu"
msgstr "انتخاب فهرست"
#: header-footer-grid/Core/Components/Abstract_Component.php:545
#: header-footer-grid/Core/Components/MenuIcon.php:512
msgid "Margin"
msgstr "کناره"
#: header-footer-grid/Core/Builder/Abstract_Builder.php:1838
#: header-footer-grid/Core/Components/Abstract_Component.php:929
#: inc/customizer/defaults/utils.php:32
#: inc/customizer/options/base_layout_single.php:619
#: inc/customizer/options/upsells.php:359
#: inc/customizer/options/upsells.php:373
#: assets/apps/components/build/components.js:1
#: assets/apps/customizer-controls/build/controls.js:5
#: assets/apps/metabox/build/index.js:1
msgid "Left"
msgstr "راست"
#: header-footer-grid/Core/Builder/Abstract_Builder.php:2042
#: inc/customizer/options/base_layout_single.php:322
#: inc/customizer/options/upsells.php:205
#: assets/apps/components/build/components.js:1
#: assets/apps/customizer-controls/build/controls.js:5
msgid "Bottom"
msgstr "پایین"
#: header-footer-grid/Core/Builder/Abstract_Builder.php:1846
#: header-footer-grid/Core/Components/Abstract_Component.php:937
#: inc/customizer/defaults/utils.php:36
#: inc/customizer/options/base_layout_single.php:627
#: inc/customizer/options/upsells.php:368
#: inc/customizer/options/upsells.php:373
#: assets/apps/components/build/components.js:1
#: assets/apps/customizer-controls/build/controls.js:5
#: assets/apps/metabox/build/index.js:1
msgid "Right"
msgstr "چپ"
#: header-footer-grid/Core/Builder/Abstract_Builder.php:2034
#: inc/customizer/options/base_layout_single.php:314
#: assets/apps/components/build/components.js:1
#: assets/apps/customizer-controls/build/controls.js:5
msgid "Top"
msgstr "بالا"
#: header-footer-grid/Core/Components/Abstract_Component.php:515
#: inc/customizer/options/buttons.php:77
msgid "Padding"
msgstr "حاشیه"
#: header-footer-grid/Core/Builder/Abstract_Builder.php:1914
msgid "Slide from Left"
msgstr "اسلاید از چپ"
#: inc/customizer/options/layout_single_product.php:125
msgid "All"
msgstr "همه"
#: inc/admin/hooks_upsells.php:507 inc/admin/hooks_upsells.php:528
#: inc/customizer/options/layout_single_product.php:92
#: assets/apps/customizer-controls/build/controls.js:1
#: assets/apps/metabox/build/index.js:1
msgid "Title"
msgstr "عنوان"
#: inc/customizer/options/layout_single_product.php:71
msgid "Exclusive Products"
msgstr "محصولات انحصاری"
#: inc/compatibility/lifter.php:341
msgid "Catalog Sidebar"
msgstr "نوار کناری کاتالوگ"
#: header-footer-grid/Core/Builder/Footer.php:284
#: header-footer-grid/Core/Builder/Footer.php:296
msgid "Footer Bottom"
msgstr "پایین پابرگ"
#: header-footer-grid/Core/Builder/Footer.php:276
#: header-footer-grid/Core/Builder/Footer.php:292
msgid "Footer Top"
msgstr "بالای پابرگ"
#: header-footer-grid/Core/Builder/Header.php:482
msgid "Header Bottom"
msgstr "پایین سربرگ"
#: header-footer-grid/Core/Builder/Header.php:478
msgid "Header Main"
msgstr "سربرگ اصلی"
#: header-footer-grid/Core/Builder/Header.php:474
msgid "Header Top"
msgstr "بالای سربرگ"
#. translators: %s - customizer link
#: header-footer-grid/templates/components/component-footer-sidebar.php:31
msgid "Replace this widget content by going to %s and add widgets into this widget area."
msgstr "با رفتن به %s و افزودن ابزارکها به داخل این ناحیه ابزارک، محتوای این ابزارک را تعویض نمایید."
#: header-footer-grid/Core/Components/Nav.php:330
msgid "Last Menu Item"
msgstr "آخرین مورد فهرست"
#: header-footer-grid/Core/Components/Nav.php:228
#: header-footer-grid/Core/Components/SecondNav.php:146
msgid "Active Item Color"
msgstr "رنگ مورد فعال"
#: header-footer-grid/Core/Components/SearchResponsive.php:42
msgid "Search Icon"
msgstr "آیکون جستجو"
#: header-footer-grid/Core/Components/Search.php:66
#: header-footer-grid/Core/Components/SearchResponsive.php:92
msgid "Placeholder"
msgstr "نگهدارندهٔ مکان"
#: header-footer-grid/Core/Components/Search.php:65
#: header-footer-grid/Core/Components/Search.php:452
#: header-footer-grid/Core/Components/SearchResponsive.php:91
#: header-footer-grid/Core/Components/SearchResponsive.php:633
#: searchform.php:10 searchform.php:37
msgid "Search for..."
msgstr "جستجو برای…"
#: header-footer-grid/Core/Components/Search.php:42
msgid "Search Form"
msgstr "فرم جستجو"
#: header-footer-grid/Core/Components/Nav.php:253
#: header-footer-grid/Core/Components/NavFooter.php:112
#: header-footer-grid/Core/Components/SecondNav.php:167
msgid "Items Hover Color"
msgstr "رنگ روی گزینهها (Hover)"
#: header-footer-grid/Core/Components/Nav.php:203
#: header-footer-grid/Core/Components/NavFooter.php:86
#: header-footer-grid/Core/Components/SecondNav.php:120
msgid "Items Color"
msgstr "رنگ موردها"
#: header-footer-grid/Core/Components/SecondNav.php:42
#: header-footer-grid/Core/Components/SecondNav.php:225
#: header-footer-grid/templates/components/component-nav-secondary.php:27
#: inc/core/front_end.php:79
msgid "Secondary Menu"
msgstr "فهرست فرعی"
#: header-footer-grid/Core/Components/CartIcon.php:45
msgid "Cart Icon"
msgstr "آیکون سبد خرید"
#: header-footer-grid/Core/Components/Button.php:135
msgid "Link"
msgstr "پیوند"
#: header-footer-grid/Core/Components/Button.php:81
#: header-footer-grid/Core/Components/Button.php:150
#: header-footer-grid/Core/Components/Utility/SearchIconButton.php:143
#: header-footer-grid/Core/Components/Utility/SearchIconButton.php:147
#: inc/customizer/options/form_fields.php:567
#: assets/apps/components/build/components.js:1
msgid "Button"
msgstr "دکمه"
#: header-footer-grid/Core/Components/Logo.php:403
msgid "Show Site Tagline"
msgstr "نمایش معرفی کوتاه سایت"
#: header-footer-grid/Core/Components/Logo.php:418
msgid "Show Site Title"
msgstr "نمایش عنوان سایت"
#: header-footer-grid/Core/Components/Logo.php:80
msgid "Logo & Site Identity"
msgstr "لوگو و مشخصات سایت"
#: header-footer-grid/Core/Components/MenuIcon.php:113
msgid "Menu Icon"
msgstr "آیکون فهرست"
#: header-footer-grid/Core/Builder/Header.php:553
#: header-footer-grid/Core/Components/CustomHtml.php:35
#: header-footer-grid/Core/Components/CustomHtml.php:147
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
#: globals/utilities.php:486
#: inc/compatibility/starter-content/theme-mods.php:521
msgid "Dark Mode"
msgstr "حالت تاریک"
#: inc/views/pluggable/pagination.php:295
msgid "next"
msgstr "بعدی"
#: inc/views/pluggable/pagination.php:290
msgid "previous"
msgstr "قبلی"
#: inc/customizer/options/layout_single_post.php:388
msgid "Post navigation"
msgstr "ناوبری نوشته"
#. translators: %s - post type
#: inc/admin/metabox/manager.php:131 inc/admin/metabox/manager.php:148
msgid "%s Settings"
msgstr "تنظیمات %s"
#. translators: %s: number of comments
#: inc/views/partials/post_meta.php:402
msgid "%s Comment"
msgid_plural "%s Comments"
msgstr[0] "%s دیدگاه"
#: functions.php:40
msgid "upgrading PHP to the latest version"
msgstr "به روز رسانی PHP به آخرین نسخه"
#. Template Name of the theme
msgid "Page Builder Full Width (Neve)"
msgstr "صفحه ساز تمام پهنا (Neve)"
#. Theme Name of the theme
#. translators: Theme Name
#: style.css inc/admin/dashboard/main.php:1068
#: inc/admin/dashboard/main.php:1140 inc/admin/troubleshoot/main.php:38
#: inc/admin/troubleshoot/main.php:79 inc/admin/troubleshoot/main.php:93
#: inc/admin/troubleshoot/main.php:96 inc/admin/troubleshoot/main.php:102
#: inc/admin/troubleshoot/main.php:115 inc/customizer/options/main.php:117
#: assets/apps/metabox/build/index.js:2
msgid "Neve"
msgstr "Neve"
#: inc/core/front_end.php:569 inc/customizer/options/upsells.php:459
msgid "Get the PRO version!"
msgstr "دریافت نسخهٔ حرفهای!"
#: inc/views/content_404.php:37
msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "چیزی که میخواستید پیدا نشد. از جستجو کمک بگیرید."
#: inc/views/content_none.php:79
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords."
msgstr "چیزی مطابق با جستجوی شما پیدا نشد. لطفا از کلمات کلیدی دیگری برای جستجو استفاده کنید."
#: inc/views/content_none.php:61
msgid "Get started here"
msgstr "از اینجا شروع کنید"
#. translators: %s is Link to new post
#: inc/views/content_none.php:56
msgid "Ready to publish your first post? %s."
msgstr "برای انتشار اولین نوشتهٔ خود آمادهاید؟ %s."
#: inc/views/template_parts.php:470
msgid "Read More"
msgstr "ادامه"
#: inc/customizer/options/layout_single_post.php:384
#: inc/customizer/options/upsells.php:282 inc/views/partials/post_meta.php:416
#: assets/apps/metabox/build/index.js:1
msgid "Tags"
msgstr "برچسبها"
#. translators: number of comments
#: inc/views/partials/comments.php:280
msgctxt "comments title"
msgid "%1$s thought on “%2$s”"
msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”"
msgstr[0] "%1$s دیدگاه دربارهٔ «%2$s»"
#: inc/views/partials/comments.php:219
msgid "Comment awaiting moderation."
msgstr "دیدگاه شما در انتظار تایید است."
#: inc/views/partials/comments.php:252
msgid "Reply"
msgstr "پاسخ"
#. translators: 1: date, 2: time
#: inc/views/partials/comments.php:206
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s در %2$s"
#: inc/views/partials/comments.php:181 inc/views/partials/comments.php:246
#: assets/apps/components/build/components.js:1
msgid "Edit"
msgstr "ویرایش"
#: inc/views/partials/comments.php:179
msgid "Pingback:"
msgstr "بازتاب:"
#: inc/views/partials/comments.php:142
msgid "Next"
msgstr "بعدی"
#: inc/views/partials/comments.php:139
msgid "Previous"
msgstr "قبلی"
#: inc/views/partials/comments.php:134
msgid "Comments Navigation"
msgstr "ناوبری دیدگاهها"
#: inc/views/partials/comments.php:87
msgid "Comments are closed."
msgstr "دیدگاهها بسته شدهاند."
#. translators: search result
#: inc/views/page_header.php:85
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "نتایج جستجوی «%s»"
#: header-footer-grid/templates/components/component-menu-icon.php:31
#: header-footer-grid/templates/components/component-menu-icon.php:35
#: header-footer-grid/templates/components/component-menu-icon.php:66
#: header-footer-grid/templates/row-wrapper-mobile.php:45
#: header-footer-grid/templates/row-wrapper-mobile.php:46
#: header-footer-grid/templates/row-wrapper-mobile.php:75
msgid "Navigation Menu"
msgstr "فهرست ناوبری"
#: header-footer-grid/Core/Customizer.php:297
#: header-footer-grid/templates/components/component-cart-icon.php:27
#: header-footer-grid/templates/components/component-search-responsive.php:47
#: inc/admin/hooks_upsells.php:410 inc/views/header.php:141
#: inc/views/layouts/layout_sidebar.php:189
msgid "Close"
msgstr "بستن"
#: header-footer-grid/Core/Components/Logo.php:483
#: header-footer-grid/Core/Components/Search.php:130
#: header-footer-grid/Core/Components/SearchResponsive.php:301
#: assets/apps/customizer-controls/build/controls.js:1
msgid "Font Size"
msgstr "اندازهٔ فونت"
#: inc/customizer/options/typography.php:105
msgid "Headings"
msgstr "تیترها"
#: header-footer-grid/Core/Builder/Header.php:195
#: header-footer-grid/Core/Settings/Manager.php:202
#: inc/customizer/options/buttons.php:57
#: inc/customizer/options/checkout.php:105
#: inc/customizer/options/layout_blog.php:168
#: inc/customizer/options/layout_single_post.php:140
#: inc/customizer/options/typography.php:101
#: assets/apps/dashboard/build/dashboard.js:2
msgid "General"
msgstr "عمومی"
#: header-footer-grid/Core/Components/Abstract_Component.php:791
#: inc/customizer/options/main.php:64 inc/customizer/options/typography.php:439
#: inc/customizer/options/typography.php:461
msgid "Typography"
msgstr "نویسهنگاری"
#: header-footer-grid/Core/Builder/Abstract_Builder.php:679
#: header-footer-grid/Core/Builder/Header.php:57 inc/compatibility/fse.php:413
msgid "Header"
msgstr "سربرگ"
#: inc/customizer/options/layout_single_post.php:454
msgid "Elements Order"
msgstr "ترتیب عناصر"
#: inc/customizer/options/layout_blog.php:220
#: inc/customizer/options/layout_sidebar.php:233
#: inc/customizer/options/layout_single_post.php:193
msgid "Content Width (%)"
msgstr "پهنای محتوا (%)"
#: inc/customizer/options/layout_blog.php:199
#: inc/customizer/options/layout_sidebar.php:209
#: inc/customizer/options/layout_single_post.php:172
msgid "Sidebar Layout"
msgstr "چیدمان نوار کناری"
#: inc/customizer/options/layout_sidebar.php:48
#: inc/customizer/options/layout_single_product.php:52
msgid "Single Product"
msgstr "تک محصول"
#: inc/customizer/options/layout_sidebar.php:47
msgid "Shop / Archive"
msgstr "فروشگاه / بایگانی"
#: inc/compatibility/fse.php:51
#: inc/customizer/options/base_layout_single.php:83
msgid "Single Post"
msgstr "تک نوشته"
#: header-footer-grid/Core/Builder/Header.php:238
#: inc/customizer/options/layout_sidebar.php:136
msgid "Enable Advanced Options"
msgstr "فعالسازی گزینههای پیشرفته"
#: inc/customizer/options/layout_sidebar.php:112
msgid "Sitewide Content Width (%)"
msgstr "پهنای محتوا در سراسر سایت (%)"
#: inc/customizer/options/layout_sidebar.php:93
msgid "Sitewide Sidebar Layout"
msgstr "چیدمان نوار کناری در سراسر سایت"
#: globals/utilities.php:233 header-footer-grid/Core/Components/Nav.php:304
#: header-footer-grid/Core/Components/Utility/SearchIconButton.php:95
#: inc/compatibility/fse.php:49 searchform.php:19 searchform.php:41
#: assets/apps/customizer-controls/build/7e5613fb2e01e74b5136.js:1
#: assets/apps/customizer-controls/build/c8e135098e958bb39090.js:1
#: assets/apps/customizer-controls/build/controls.js:5
msgid "Search"
msgstr "جستجو"
#: header-footer-grid/Core/Builder/Abstract_Builder.php:763
msgid "Section Content"
msgstr "محتوای بخش"
#. translators: %1$s is Theme Name ( Neve ), %2$s is WordPress
#: header-footer-grid/Core/Builder/Footer.php:336
msgid "%1$s | Powered by %2$s"
msgstr "%1$s | با نیروی %2$s"
#: header-footer-grid/Core/Builder/Footer.php:189
#: header-footer-grid/Core/Components/Button.php:151
#: header-footer-grid/Core/Components/Utility/SearchIconButton.php:147
#: header-footer-grid/Core/Components/Utility/SearchIconButton.php:229
#: assets/apps/components/build/components.js:1
msgid "Text"
msgstr "متن"
#: inc/customizer/options/layout_single_product.php:124
#: inc/customizer/options/upsells.php:201
#: assets/apps/customizer-controls/build/controls.js:1
#: assets/apps/metabox/build/index.js:1
msgid "None"
msgstr "هیچ کدام"
#: inc/customizer/options/layout_single_post.php:380
#: inc/customizer/options/upsells.php:332 assets/apps/metabox/build/index.js:1
msgid "Content"
msgstr "محتوا"
#: header-footer-grid/Core/Builder/Footer.php:39 inc/compatibility/fse.php:436
msgid "Footer"
msgstr "پابرگ"
#: inc/customizer/options/layout_container.php:168
msgid "Single Product Container Style"
msgstr "شیوهٔ نگهدارندهٔ تک محصول"
#: inc/customizer/options/layout_container.php:164
msgid "Shop / Archive Container Style"
msgstr "شیوهٔ نگهدارندهٔ فروشگاه / بایگانی"
#: inc/customizer/options/layout_container.php:154
msgid "Single Post Container Style"
msgstr "شیوهٔ نگهدارندهٔ تک نوشته"
#: inc/customizer/options/layout_container.php:150
msgid "Blog / Archive Container Style"
msgstr "شیوهٔ نگهدارندهٔ بلاگ / بایگانی"
#: inc/customizer/options/layout_container.php:146
msgid "Default Container Style"
msgstr "شیوهٔ نگهدارندهٔ پیشفرض"
#: inc/customizer/options/layout_single_post.php:601
msgid "Meta Order"
msgstr "ترتیب متا"
#: globals/utilities.php:714
#: inc/compatibility/starter-content/theme-mods.php:802
#: inc/customizer/options/layout_blog.php:668
#: inc/customizer/options/layout_single_post.php:392
#: inc/customizer/options/layout_single_post.php:587
#: inc/views/partials/post_meta.php:237 assets/apps/metabox/build/index.js:1
msgid "Comments"
msgstr "دیدگاهها"
#: globals/utilities.php:713 inc/admin/hooks_upsells.php:511
#: inc/admin/hooks_upsells.php:532
#: inc/compatibility/starter-content/theme-mods.php:802
#: inc/customizer/options/layout_blog.php:667
#: inc/customizer/options/layout_single_post.php:586
#: inc/views/partials/post_meta.php:236
msgid "Date"
msgstr "تاریخ"
#: globals/utilities.php:712
#: inc/compatibility/starter-content/theme-mods.php:802
#: inc/customizer/options/layout_blog.php:666
#: inc/customizer/options/layout_single_post.php:585
#: inc/customizer/options/layout_single_product.php:107
#: inc/customizer/options/upsells.php:228 inc/views/partials/post_meta.php:235
msgid "Category"
msgstr "دسته"
#: globals/utilities.php:711 header-footer-grid/Core/Magic_Tags.php:654
#: inc/compatibility/starter-content/theme-mods.php:802
#: inc/customizer/options/layout_blog.php:665
#: inc/customizer/options/layout_single_post.php:584
#: inc/views/partials/post_meta.php:234
msgid "Author"
msgstr "نویسنده"
#: inc/customizer/options/layout_blog.php:487
msgid "Post Content Order"
msgstr "ترتیب محتوای نوشته"
#: inc/customizer/options/layout_blog.php:463
msgid "Excerpt"
msgstr "چکیده"
#: inc/customizer/options/layout_blog.php:441
#: inc/customizer/options/layout_single_post.php:309
msgid "Title & Meta"
msgstr "عنوان و متا"
#: inc/customizer/options/layout_blog.php:431
#: inc/customizer/options/layout_single_post.php:346
msgid "Thumbnail"
msgstr "تصویرک"
#: inc/customizer/options/layout_blog.php:466
msgid "Excerpt Length"
msgstr "طول چکیده"
#: inc/customizer/options/layout_blog.php:353
msgid "Enable Masonry"
msgstr "فعالسازی بنایی"
#: header-footer-grid/Core/Builder/Abstract_Builder.php:345
#: header-footer-grid/Core/Settings/Manager.php:206
#: inc/customizer/options/upsells.php:144
#: inc/customizer/options/upsells.php:167
#: inc/customizer/options/upsells.php:250 assets/apps/metabox/build/index.js:1
msgid "Layout"
msgstr "چیدمان"
#: inc/compatibility/fse.php:45 inc/customizer/options/main.php:60
#: inc/customizer/options/typography.php:109
msgid "Blog"
msgstr "بلاگ"
#: inc/customizer/options/layout_blog.php:152
msgid "Blog / Archive"
msgstr "بلاگ / بایگانی"
#: inc/customizer/options/colors_background.php:46
msgid "Colors & Background"
msgstr "رنگ و زمینه"
#. translators: %s is the header name
#: header-footer-grid/Core/Components/MenuIcon.php:543
#: header-footer-grid/Core/Customizer.php:277
#: assets/apps/customizer-controls/build/7e5613fb2e01e74b5136.js:1
#: assets/apps/metabox/build/index.js:1
msgid "Default"
msgstr "پیشفرض"
#: header-footer-grid/Core/Components/FooterWidgetFour.php:32
#: inc/core/front_end.php:527
msgid "Footer Four"
msgstr "پابرگ ۴"
#: header-footer-grid/Core/Components/FooterWidgetThree.php:31
#: inc/core/front_end.php:526
msgid "Footer Three"
msgstr "پابرگ ۳"
#: header-footer-grid/Core/Components/FooterWidgetTwo.php:32
#: inc/core/front_end.php:525
msgid "Footer Two"
msgstr "پابرگ ۲"
#: header-footer-grid/Core/Components/FooterWidgetOne.php:31
#: inc/core/front_end.php:524
msgid "Footer One"
msgstr "پابرگ ۱"
#: inc/core/front_end.php:518
msgid "Shop Sidebar"
msgstr "نوار کناری فروشگاه"
#: header-footer-grid/Core/Builder/Abstract_Builder.php:517
#: header-footer-grid/Core/Components/CustomHtml.php:171
#: header-footer-grid/Core/Components/Logo.php:526
#: inc/compatibility/elementor.php:198 inc/core/front_end.php:122
#: inc/customizer/options/layout_blog.php:841
#: inc/customizer/options/layout_blog.php:985
#: assets/apps/components/build/components.js:1
msgid "Text Color"
msgstr "رنگ متن"
#. translators: %s - Theme name
#: inc/admin/dashboard/main.php:333
msgid "With %s, you can choose from multiple unique demos, specially designed for you, that can be installed with a single click. You just need to choose your favorite, and we will take care of everything else."
msgstr "با %s، شما می توانید از نسخههای نمایشی متعدد منحصر به فرد انتخاب کنید که مخصوصا برای شما طراحی شده است، که می توان با یک کلیک نصب کرد. شما فقط باید مورد علاقه خود را انتخاب کنید، و ما از هر چیز دیگری مراقبت خواهیم کرد."
#: header-footer-grid/Core/Components/NavFooter.php:41
#: header-footer-grid/Core/Components/NavFooter.php:146
#: header-footer-grid/templates/components/component-nav-footer.php:25
#: inc/core/front_end.php:78
msgid "Footer Menu"
msgstr "فهرست پابرگ"
#: header-footer-grid/Core/Components/Nav.php:45
#: header-footer-grid/Core/Components/Nav.php:348
#: header-footer-grid/templates/components/component-nav.php:31
#: inc/core/front_end.php:77
msgid "Primary Menu"
msgstr "فهرست اصلی"
#: inc/admin/dashboard/main.php:530
#: inc/customizer/options/layout_sidebar.php:74
msgid "Content / Sidebar"
msgstr "محتوا / نوار کناری"
#: inc/admin/dashboard/main.php:525
msgid "Footer Options"
msgstr "گزینههای پابرگ"
#: inc/admin/dashboard/main.php:520
msgid "Blog Layouts"
msgstr "چیدمانهای بلاگ"
#: inc/admin/dashboard/main.php:515
msgid "Header Options"
msgstr "گزینههای سربرگ"
#: inc/admin/dashboard/main.php:510
msgid "Layout Options"
msgstr "گزینههای چیدمان"
#: inc/admin/dashboard/main.php:505
msgid "Customize Fonts"
msgstr "سفارشیسازی فونتها"
#: inc/admin/dashboard/main.php:500
msgid "Set Colors"
msgstr "تنظیم رنگها"
#: inc/admin/dashboard/main.php:495
#: assets/apps/customizer-controls/build/controls.js:5
msgid "Upload Logo"
msgstr "بارگذاری لوگو"
#: inc/admin/dashboard/main.php:1082 assets/apps/dashboard/build/dashboard.js:2
msgid "Changelog"
msgstr "گزارش تغییرات"
#: header-footer-grid/Core/Builder/Footer.php:54
#: header-footer-grid/Core/Builder/Header.php:71
msgid "Read full documentation"
msgstr "مطالعهٔ مستندات کامل"
#. translators: %s - Theme name
#: inc/admin/dashboard/main.php:341
msgid "Need more details? Please check our full documentation for detailed information on how to use %s."
msgstr ""
"نیاز به جزئیات بیشتری دارید؟ لطفا برای اطلاعات دقیق درباره چگونگی استفاده از %s، مستندات کامل ما را \n"
"بررسی نمایید."
#. translators: %s - Theme name
#: inc/admin/dashboard/main.php:339
msgid "We want to make sure you have the best experience using %1$s, and that is why we have gathered all the necessary information here for you. We hope you will enjoy using %1$s as much as we enjoy creating great products."
msgstr "ما می خواهیم اطمینان حاصل کنیم که بهترین تجربه را با استفاده از %1$s داشته باشید، و به همین دلیل ما تمام اطلاعات لازم را برای شما در اینجا جمع آوری کرده ایم. ما امیدواریم که از %1$s لذت ببرید تا آنجا که ما از تولید محصولات عالی لذت می بریم."
#: inc/admin/dashboard/main.php:1077
#: assets/apps/customizer-controls/build/controls.js:5
#: assets/apps/dashboard/build/dashboard.js:2
msgid "Documentation"
msgstr "مستندات"
#. translators: %s - Theme name
#: inc/admin/dashboard/main.php:330
msgid "%s now comes with a sites library with various designs to pick from. Visit our collection of demos that are constantly being added."
msgstr "%s هم اکنون با کتابخانهای از سایتهای با طراحیهای مختلف جهت انتخاب، همراه است. از مجموعه نسخههای نمایشی ما که به صورت مداوم افزوده میشوند، بازدید نمایید."
#: header-footer-grid/Core/Components/Nav.php:309
#: header-footer-grid/Core/Magic_Tags.php:713
#: header-footer-grid/templates/components/component-cart-icon.php:51
#: header-footer-grid/templates/components/component-edd-cart-icon.php:32
#: inc/views/header.php:180
msgid "Cart"
msgstr "سبد خرید"
#: inc/core/front_end.php:571
msgid "Filter"
msgstr "پالایه"
#: inc/admin/metabox/main.php:61 inc/core/front_end.php:517
#: assets/apps/metabox/build/index.js:1
msgid "Sidebar"
msgstr "نوار کناری"
#: inc/admin/metabox/main.php:59
msgid "No Sidebar"
msgstr "بدون نوار کناری"
#: inc/admin/metabox/main.php:58
msgid "Right Sidebar"
msgstr "نوار کناری چپ"
#: inc/admin/metabox/main.php:57
msgid "Left Sidebar"
msgstr "نوار کناری راست"
#: inc/admin/metabox/main.php:43 inc/customizer/options/layout_container.php:48
#: assets/apps/metabox/build/index.js:1
msgid "Container"
msgstr "نگهدارنده"
#: header-footer-grid/Core/Builder/Abstract_Builder.php:350
#: header-footer-grid/Core/Builder/Abstract_Builder.php:351
#: inc/admin/metabox/main.php:41 inc/customizer/defaults/utils.php:28
#: inc/customizer/options/layout_container.php:199
#: assets/apps/metabox/build/index.js:1
msgid "Full Width"
msgstr "تمام پهنا"
#: header-footer-grid/Core/Builder/Abstract_Builder.php:350
#: header-footer-grid/Core/Builder/Abstract_Builder.php:352
#: inc/admin/metabox/main.php:40
#: inc/customizer/options/base_layout_single.php:659
#: inc/customizer/options/layout_container.php:198
#: assets/apps/metabox/build/index.js:1
msgid "Contained"
msgstr "محاط"
#: inc/admin/metabox/main.php:39 inc/admin/metabox/main.php:56
msgid "Customizer Setting"
msgstr "تنظیمات سفارشیساز"
#: inc/admin/metabox/main.php:93 assets/apps/metabox/build/index.js:1
msgid "Disable Footer"
msgstr "غیرفعال سازی پابرگ"
#: inc/admin/metabox/main.php:87
msgid "Disable Featured Image"
msgstr "غیرفعال سازی تصویر شاخص"
#: inc/admin/metabox/main.php:81 inc/customizer/options/layout_blog.php:330
#: inc/customizer/options/layout_single_page.php:48
#: assets/apps/metabox/build/index.js:1
msgid "Disable Title"
msgstr "غیرفعال سازی عنوان"
#: inc/admin/metabox/main.php:76 assets/apps/metabox/build/index.js:1
msgid "Disable Header"
msgstr "غیرفعالسازی سربرگ"
#: inc/admin/metabox/main.php:75
#: assets/apps/customizer-controls/build/fe21e704398fee9da3e4.js:1
msgid "Components"
msgstr "اجزاء"
#: inc/admin/metabox/main.php:137
msgid "Enable Individual Content Width"
msgstr "فعالسازی انفرادی پهنای محتوا"
#: inc/admin/metabox/main.php:136
msgid "Content Width"
msgstr "پهنای محتوا"
#: header.php:80 inc/compatibility/fse.php:191
msgid "Skip to content"
msgstr "پرش به محتوا"
#. translators: %s message to upgrade PHP to the latest version
#: functions.php:36
msgid "Hey, we've noticed that you're running an outdated version of PHP which is no longer supported. Make sure your site is fast and secure, by %1$s. Neve's minimal requirement is PHP%2$s."
msgstr "سلام، متوجه شدهایم که شما از نسخه قدیمی PHP استفاده میکنید که دیگر پشتیبانی نمیشود. با %1$s اطمینان حاصل کنید که سایت شما سریع و ایمن است. حداقل نیاز Neve PHP%2$s است."
#. Author URI of the theme
#: style.css
#, gp-priority: low
msgid "https://themeisle.com"
msgstr "https://themeisle.com"
#. Author of the theme
#: style.css
#, gp-priority: low
msgid "ThemeIsle"
msgstr "ThemeIsle"
#. Theme URI of the theme
#: style.css
#, gp-priority: low
msgid "https://themeisle.com/themes/neve/"
msgstr "https://themeisle.com/themes/neve/"